? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Плюсиков: 1379
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
NeoLaus (14 октября 2020 03:30) №383
    #
Посетители
Может кто скинуть сохранение? Желательно максимально продвинутое (буду благодарен)

P.S. - я так-то играл в эту игру, но тип так сказать, сохранения были безвозвратно уничтожены в пучине безумия и безысходности. a108
dragonarx (6 октября 2020 09:27) №382
    #
Посетители
nekropoll,
Ещё можно взять меч на вампирик и через кольца с контр-атакой выживать на нём, но это чёт такое. Щит ртути тоже помогает, если пережить ласт атаку, то он делает сепуку... хд
Мне кажется что он сложный по большей части из за того, что перед ласт атакой ещё и эффекты развеивает, из за которых никакие реквиемы не помогают.
705-й этаж кстать, итемов выше 3 тира, как я понял, нет?
nekropoll (6 октября 2020 02:26) №381
    #
Переводчик
dragonarx, иммун к мгновенной смерти, хп, деф, резист к урону. Это самый сложный босс в игре, так как на нём нельзя абузить часы.
dragonarx (5 октября 2020 16:41) №380
    #
Посетители
Народ, можете объяснить, кому продать душу, чтобы пережить Онимушу на 200+ этажах, или что для этого в приципе нужно?
(Смог сам забить, какого-то жалкого ляма хп хватило)
ComicGGO (28 сентября 2020 10:21) №379
    #
Посетители
N_)(_A)_)(R_Y)(_T_)O,Люди переводят. Я тоже жду с нетерпением нормального перевода. Но говорят, что велика вероятность закончить к концу осени
nekropoll (22 сентября 2020 20:49) №378
    #
Переводчик
Специально для ленивых, ещё раз ссылка на группу по переводу - https://vk.com/blacksouls2translate
N_)(_A)_)(R_Y)(_T_)O (22 сентября 2020 00:36) №377
    #
💚 Донатер
Стоит ждать нормальный перевод, а не от гуля? Просто скачав гугль, там много ошибок и всякого бреда, не очень четабельно. Желательно знать, стоит ждать перевода нормального? Или терпеть гугль? a045
ser_face (13 сентября 2020 14:32) №376
    #
Посетители
при низком SEN продолжительное наблюдение в телескоп(задний двор оксфорда) можно попасть на луну,также там способ сильно повысить SEN.
ser_face (13 сентября 2020 13:16) №375
    #
Посетители
также это способ сильно повысить SEN.
ser_face (13 сентября 2020 12:53) №374
    #
Посетители
вроде телескоп работает только при низком SEN.
ser_face (13 сентября 2020 12:48) №373
    #
Посетители
ЕСЛИ ГЛЯДЕТЬ В телескоп позади оксфорда минуту -две,то попадеш на луну.
Vox Sola (20 августа 2020 19:35) №372
    #
Посетители
Hentai_Evil,
Кольцо Оксфорда, берётся с босса психушки(босс - птица).
Без кольца моста в Оксфорд не будет.
Hentai_Evil (20 августа 2020 16:13) №371
    #
Посетители
Какое именно необходимо кольцо для прохода в академию оксфорд? Есть ли другие пути в академию , без кольца.
Hentai_Evil (17 августа 2020 19:49) №370
    #
Посетители
Как крокет пройти? Локация: площадка для игры в крокет.
garrr (16 августа 2020 12:04) №369
    #
Посетители
Ндаааа, ребят. Ну вы и даете.

Забил я вашего короля. Буквально со второй-третьей попытки.

А все знаете почему? Да копии НЕ НУЖНО убивать. Нужно просто сбить им каст.

Пистолетом/другой бутафорией что пробивает щиты и парализует противника.

Вот таким образом каждого перестреляешь, и остается просто добить самого короля.

Мне это, вообще труда не составило (конечно, с моими-то 3-4 ходами и билде построенном на том чтобы быть всегда быстрее противника.)

В общем, могу поделиться сейвом, всего-то 179 этаж.)))
nekropoll (12 августа 2020 18:59) №368
    #
Переводчик
С разрешения администрации выкладываю ссылку на вк группу, в которой будет самая актуальная информация по переводу - https://vk.com/blacksouls2translate
nekropoll (12 августа 2020 17:25) №367
    #
Переводчик
Группу по переводу я утром сделал, информацию об этом передал админу, осталось дождаться ответа.

За последние 2 дня прогресс событий всего на 2%, ибо нужно было подготовить Сердце тьмы к такому состоянию, в котором уже можно обсуждать игру с японистом.

Теперь же о хороших новостях:
С делами разобрался, до следующей недели будет много свободного времени на перевод, надеюсь догнать план за это время.

Автор дорисовал ещё одну героиню, ею будет Снегурочка Герда(может ещё измениться). Имя немного смущает, ибо мне хватило рассказов Шивучи про крылатых капиталистических свиней и её своеобразный русский, а тут ещё что-то в этом духе может быть :С
enger (12 августа 2020 14:26) №366
    #
Посетители
Ого сколько новостей , значит за перевод взялись ,спасибо огромное буду следить за новостями в коментах
nekropoll (11 августа 2020 15:25) №365
    #
Переводчик
Позже отпишусь по этому поводу, сегодня очень много дел.
Megalodons (11 августа 2020 02:25) №364
    #
Посетители
nekropoll создай группу перевода в дискорде или в вк чтобы можно было в случае чего с тобой связатся или следить за переводом не заходя сюда каждый день и ожидая ответа
nekropoll (10 августа 2020 06:35) №363
    #
Переводчик
Ещё новости:

- Автор вернулся к главной теме следующего ДЛС - противостоянию Льва и Единорога. Ранее я уже рассказывал, что изображения обеих героинь в обычной форме готовы, а теперь автор рисует их боевые формы. Пока что готова только львица и выглядит она... Миленько, если сравнивать с боевыми формами других девушек, даже появляется подозрение, что она не монстр вовсе.

- Перевод событий пока что на 20%, но есть и хорошая новость - почти весь яой позади, на этой неделе планирую с ним полностью закончить. Если кто не понимает проблему, то объясню. Для перевода подобных сценок нужно разбираться в них, понимать особенности звуков(а на англе/япе и русском они звучат по разному) и типичные построения предложений для описываемого процесса, так как дословный перевод с англа выглядел бы ужасно. А что для этого нужно? Правильно, пойти и перечитать разный яой с высоким рейтингом. С произведениями ознакомился, нужную информацию получил, местами даже было забавно, теперь более-менее понимаю, как лучше переводить подобное.

- Надо будет не забыть сделать сноску для тестирования в будущем, в которой сразу уточнить некоторые моменты, вроде: "Не надо писать о лингвистических ошибках в речи Шивучи, она как бы на русском и разговаривает иногда, но при этом кривовато, что я и перенёс в перевод" или "Не надо скидывать фразу про мужчину без ноги. Да, она бредовая, но это задумка автора, а не кривой перевод" и тому подобное.
DollWitch (9 августа 2020 07:07) №362
    #
Посетители
Итак, я собрал все сказки и заключил всех няшек-девушек в подземелье. Последовательно, через одно сохранение, сейчас расскажу как.
Так вот, мне пришлось точно следовать по английском гайду, немного отклоняться от него так как там идёт слишком много манипуляций с SEN (хотел сократить путь), загружать сохранения на час назад из-за того, что я что-то где-то сделал не так и всячески страдать за хлипкого мага.
Мои рассуждения:

Проблема номер 1: класс воин, как я понял по прошлой игре, слишком крут. В этот раз играть я попробовал магом. Больше никогда не буду играть магом. Урон никакущий (только стрелы душ спасали от начальных противников, остальные заклинания того не стоят), меня убивают быстро, врагов долбить долго. Кастовать заклинание "сон" можно, но на практике большинство высокоуровневых противников имеют к нему резист. На уровне моего персонажа 999, да.

Поэтому я обвешивался баффами, дебаффал противников (мне помогло убийство Элизабет из первой части с помощью Красной Шапочки) и через часы Нод что-то там пытался сделать. Поэтому сохранения были моим главным товарищем

Проблема номер 2: для сбора полной коллекции в библиотеке нужно убить девочку-яйцо, с которой выпадает сказка, так что я сначала заполнил библиотеку, а потом уже собрал всех девушек в подземелье. Награда за коллекцию книг себя не окупает (кольцо, души или предметы), потому что к этому моменту мы уже убиваем Глубоководного Рыцаря (сказка Пиноккио), а после этого нам остаётся только игру до победного финала ленивым шагом довести. А одна сценка Нод в купальнике полного задротства всю игру не стоит. Хотя как знать, мои шаловливые друзья...
Проблема номер 3, самая зубодробительная: Я прошёлся по массовой рейп-концовке, шугался кучу времени от внезапных скримеров из-за захвата ящерки (серьёзно, мне пришлось закрывать лицо рукой при входе в каждую локацию и надеяться, что эта штука не выскочит, теперь мне даже страшно в темноте находиться), потом проблемы с секретной принцессой Кути, так как если дождаться её дополнительной сцене в водной темнице, то она насилует Нод тентаклями, ополчается на героя и пропадает навсегда из-за того, что Белой Королеве Нод это не понравилось, КРУТО ДА? (Вы когда-нибудь рвали на себе волосы из-за того, что принцесса намного, НАМНОГО опаснее чем громадный рыцарь в броне, который её охраняет?) А теперь самая мякотка...
!!!ВНИМАНИЕ, ДАЛЬШЕ БУДУТ МАССИВНЫЕ СПОЙЛЕРЫ ПО ТРУДНОДОСТУПНОЙ ЧАСТИ ИГРЫ!!!

Итак, внимание, дамы и господа, сегодня (09.08.2020) я собрал всех доступных девушек в Black Souls 2 в темнице! Технически...
Технически потому, что стоит мне войти снова к моим любимым пленницам, как все тут же умрут, оставив после себя лишь кучку внутренностей. Проблема заключается в спящей мышке на чаепитии, у которой, кажется, не все дома даже по сравнению с Безумной Шляпницей. Заметили, что стоит её рейпнуть, как она снаружи бьётся в стенку головой и говорит S T A R S? Это уже странно, но дальше только хуже. Так вот, если собрать всех девушек, то через некоторое время от них останутся только кровавые пятна, если снова зайти в темницу. Останется только эта спящая мышка с чёрной жижой из глаз, сначала она будет нести бред при нашем герое, а затем вообще куда-то пропадёт. Подойдёт Нод и скажет, что здесь вообще никого не было с самого начала . Поэтому в темницу не захожу, чтобы этого не произошло (технически я всех собрал, верно?)
После скримеров из-за ящерки и этой страшной спящей мыши с чёрным глазами я окончательно поехал кукухой, так что давайте я просто сделаю вывод и пойду пить корвалол напополам с сильно разбавленным медицинским спиртом.

Итак, Black Souls 2 оказался очень трудной игрой по сравнению со второй частью. Но я всё равно ожидаю:
а) Перевода nekropoll, спасибо тебе за труд по этой хентайной игре!
б) Выхода нового дополнения, чтобы накачаться настолько сильно, чтобы наконец-таки уничтожить Старого Короля из сохранения с моим старым персонажем-воином, трахнуть Mabel и пафосно закурить на фоне горящего Wonderlenda...
Всем удачи в прохождении!
nekropoll (6 августа 2020 08:45) №361
    #
Переводчик
Автор, видимо, закончил с Секиро и вернулся к работе над ДЛС. Появились изображения из сценки с одной из новых героинь, чьё лицо не видно, но есть подозрение, что она воплощает один необычный фетиш:
Берётся девушка с не очень красивым лицом, но хорошим телом, на её голову надевается мешок, а на мешок приклеивается фото вашей любимой девушки, собственно это и изображено на представленных автором картинках.

Касательно перевода на русский, раздел с событиями переведён на 17%, на данный момент работаю над хентай сценками, сложности возникают только при описании событий от лица насильника :С
nekropoll (4 августа 2020 06:31) №360
    #
Переводчик
Немного новостей:

- Автор проходит Секиро, так что о третьем ДЛС пока тишина.

- Слегка подкорректировал перевод в разделе скриптов, при этом обнаружил, что мой софт не вытягивает с игры рядок со словом "Sen" из меню персонажа, буду решать проблему когда дойдёт до тестирования.
- Перевожу раздел с событиями, т.е. не привязанными к локациям действиями и диалогами, на данный момент готово 11%, это самый крупный из оставшихся разделов.
- К сожалению, у анлейтора местами проскакивает гугл и многозначительные фразы, из-за чего решил сверяться с япом. Скорость ещё немного упадёт, но можно будет лучше понимать смысл текста.
- Потихоньку работаю над изображением "115-1" из дома герцогини. Не самая приятная картинка, но её тоже постараюсь перерисовать.
- Обнаружил много событий, которые пропускаются при игре с гайдом по прохождению, надо будет в описании дать отдельный совет, по первому прохождению без гайдов.
Niarno (2 августа 2020 17:38) №359
    #
Переводчик
nekropoll,
Спасибо за то, что взялись за перевод)
Vox Sola (1 августа 2020 23:47) №358
    #
Посетители
nekropoll,
Это всё же очень быстро... Йа!!!(как знатный слоупок) ещё даже концовку с Красной Шапкой не видел, мне именно поиграть интересно, а не проскипать спидраном до концовок.
Так что если перевод будет готов к октябрю то я как раз доберусь до концовки с Алисой, ну то где надо быть психом и собирать оранжевые шарики с воспоминаниями.
nekropoll (1 августа 2020 20:15) №357
    #
Переводчик
Vox Sola, Это же не за пару дней делалось. Перевод готов буду выложить, когда он будет полный, тут суть именно в сюжете, который ещё не готов.

Бонусом добавлю специально сделанный под эту игру шифратор текста, в инете ничего с нужным функционалом не нашлось, так что пришлось писать свой.
Vox Sola (1 августа 2020 13:09) №356
    #
Посетители
nekropoll,
Так ты же ужо всё поделал !!! вот это скорость.
По моему этого и хватит, главное то описание скилов и то что написано в описании колец.
Хотелось бы внятного перевода тех воспоминаний с Алисой(там где ГГ препод, а она его любовница) я тот кусок практически не понял, там ещё война какая-то была -хто его знает о чём оно.

Плэджи назови, по факту его применения, -договором, и не мучайся, всё равно японо-хентайщики все психи, отсебятина это хорошо)
Да и перевод админу пришли, на мегу не надо.
nekropoll (31 июля 2020 23:41) №355
    #
Переводчик
Раз уж других переводчиков не отписалось, то решил взяться за перевод.
Сразу сообщаю, что перевожу в свободное время, а потому он будет не самым быстрым. Что же по прогрессу на данный момент:
- Переведены все имена персонажей и ковенанты с ними, но имеется загвоздка, так как при переводе с англа категория называется "Обеты"(пледжи), а внутри всё называется ковенантами, ибо анлейторы вдохновлялись ДСом. Но если переводить с япа, то и категория и всё внутри неё должно называться "Обеты"(подразумевается обет защищать, ибо о верности с нашим образом жизни речи идти не может). Раз в игре множество отсылок к ДСу, то склоняюсь к англ варианту, хоть с логической точки зрения он и хуже.
- Переведена вся категория брони, но требует редактирования с сокращением текста, ибо места для текста мало, а самого текста много. Аналогично с оружием - приходится как и анлейторам сокращать в описании название скилла до первых букв, при этом полную версию можно увидеть из окна скиллов.
- Переведены имена и фразы всех врагов в битвах. Имена сказочных персонажей взяты из русских адаптаций сказок. Фразам требуется редактирование после тестирования, ибо не всегда понятно, кому именно из участников битвы принадлежит та или иная фраза. Местами присутствуют фразы, которые были придуманы под тяжёлыми наркотиками, как пример: "A MAN WITHOUT A LEG IS A BOY WHO DREAMS OF A LIFE WITHOUT A LEG."
- Переведены все названия, описания скиллов и относящиеся к ним записи в логе боя.
- Переведены все возможные статусы, в том числе не встречающиеся в игре, но присутствующие в файлах.
- Переведены все характеристики, записи в логе о том или ином действии, все названия локаций и их описания, последнее требует редактирования с обрезанием, так как текста больше, чем доступного места.
- Переведены названия и описание всех расходуемых предметов.

Если суммировать, то переведено всё, кроме сюжета и наполнения локаций(различные действия и описания находящихся на картах объектов). Но это только первый этап, после перевода ещё предстоит редактирование и тестирование, что тоже займёт время.
nekropoll (29 июля 2020 04:50) №354
    #
Переводчик
Mistik96, как я понял, сюда ссылку не кинуть. Всё есть в твиттере "toro_yori_ebi", там же ссылка на блог мелькает, но сам блог в закрытом доступе, для просмотра нужно зарегаться на том сайте и подписаться на автора.
Само собой, там всё на японском.
2303 Комментариев






41.7160987854