? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 459
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
SpongeBoobRoundBra (6 августа 2021 09:13) №26
    #
Посетители
Насколько я понял, в конце это комменты к видосику, который она смотрела
SamuelBlack (19 декабря 2018 16:58) №25
    #
Посетители
Turbotapok, нееее. Судя по контексту их разговоров, там программа её дальнейшего "обучения" a002
А [SM] в заглавии как бы намекает какое веселье ждёт парня в следующий раз a005 .
Turbotapok (22 ноября 2018 19:57) №24
    #
Посетители
лол)))на камеру шпехнулись)))Что то вроде видеочата с толпой зрителей a002
wrf99555 (10 июля 2016 17:30) №23
    #
Посетители
девочки в очках самые лучшие !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
NGameNLife (15 декабря 2014 10:58) №22
    #
Переводчик
3 страница, 2 фрейм, угарал на её КЬЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ пол часа
hfpjdsq (3 ноября 2014 18:20) №21
    #
Посетители
Не верь, ilion-elf! Ты погугли по слову "megane".
Megane - это когда девушке засадили, и у неё глаза сразу - как две эмблемы "Reno Megane". 8-0
ilion-elf (3 ноября 2014 17:02) №20
    #
Ультра опытный переводчик+
HSAD, смиренно посыпаю голову хентай-журналами. ) a031

Опечатки исправил, перезалил.
HSAD (3 ноября 2014 16:43) №19
    #
Опытный переводчик
ilion-elf,
ай-яй-яй, господин переводчик)
Ч_в (3 ноября 2014 16:39) №18
    #
Посетители
мегане = очки (девушка/парень в очках)
ilion-elf (3 ноября 2014 14:17) №17
    #
Ультра опытный переводчик+
HipnoTazer, а что значит этот тег?
HipnoTazer (3 ноября 2014 10:12) №16
    #
Посетители
"Megane" в тэги
АВЕЛЬ (3 ноября 2014 05:03) №15
    #
Посетители
a002 букаке
hfpjdsq (3 ноября 2014 00:11) №14
    #
Посетители
Origin:

"У тебя глаза синие-синие
В окружении чёрных ресниц..."
sakura love naruto (2 ноября 2014 23:08) №13
    #
Посетители
мне нравиться как героиням рисуют глаза,а остальное меня не заботит,что со мной не так bb063
Юзари (2 ноября 2014 22:59) №12
    #
Посетители
a038
Ч_в (2 ноября 2014 19:58) №11
    #
Посетители
hfpjdsq сам перлов добавляешь:
"Но, как бы я ни старалась, видео - вне конкуренции" звучит так, как если бы сравнивали ее и само видео, а должны сравнивать ее с актрисами на видео.
hfpjdsq (2 ноября 2014 19:48) №10
    #
Посетители
ilion-elf, конечно, конкретные фразы - на твоё усмотрение.
Но я сторонник коротких простых выражений без помпезности. Даже ценой отступления от точности. Анлейтеры - тоже люди: им свойственно ошибаться.
Может быть, так:

стр 5 - "Но, как бы я ни старалась, видео - вне конкуренции."

стр. 12 - "ты просто потрясла меня своей техникой"
ilion-elf (2 ноября 2014 19:18) №9
    #
Ультра опытный переводчик+
hfpjdsq, http://exhentai.org/s/983ba513d4/476118-132
5: "But no matter how hard I tried the videous, I just couldn`t get as good..!" - можно уточнить: "не могу делать это так хорошо, как эти актрисы", "не могу быть такой же хорошей, как эти актрисы из видео".
Или: "Не важно, как сильно я старалась по этим видео, я просто не могу быть так же хороша!.."

7: "как использовать/применять все любимые техники", исправлю.

8: ок.

12: ок. Или "был поражен твоей потрясающей техникой".
Ч_в (2 ноября 2014 19:02) №8
    #
Посетители
"SM" в ноуте это то о чем я сейчас подумал? "Следующий раз" будет у них веселый a173
hfpjdsq (2 ноября 2014 18:57) №7
    #
Посетители
ilion-elf, пара стилистических неточностей и одна серьёзная опечатка:

стр. 5 - "...я просто не могу быть так же хороша, как в этих видео!" - по тексту можно решить, что и в видео - она же. Как звучит эта фраза в анлейте?

там же - "...я знаю, как делать все любимые техники для..." - сомнительно. Техника (в данном смысле) - совокупность приёмов. Её не делают, а применяют и используют. Да к тому же - в единственном числе.

стр.8 - "я смогла выучиТСя" - серьёзная ошибка

стр. 12 - "...я удивился твоим потрясающим техникам" - ну, не говорят так по-русски! "твоей потрясающей технике" - так будет нормально. Если, конечно, речь не идёт о немецких техниках, спасавших её от одиночества.

А в целом, меня ты снова потряс всеми своими кунг-фу.
SpekTeR (2 ноября 2014 16:58) №6
    #
Посетители
я думаю что на ноудбуке была трансляция всего происходящего . a009
Solva (2 ноября 2014 16:43) №5
    #
Переводчик
лучше бы сканы с танкобона использовали, там фоны и тени прорисованы и цензура почти нет.
(в любом случае, танк всегда лучше журнального скана)
Veldspar (2 ноября 2014 16:39) №4
    #
💚 Донатер
OrCanum,
Еще как имеет - в "следующий раз" явно будет садо-мазо a002
Vladislavis (2 ноября 2014 16:23) №3
    #
Мега опытный переводчик
Может быть, это список порнухи, которую она смотрела?
OrCanum (2 ноября 2014 16:01) №2
    #
Переводчик
Очень интересно. Почему мне кажется, что текст на ноутбуке на последней странице имеет какой-то смысл?
ilion-elf (2 ноября 2014 15:19) №1
    #
Ультра опытный переводчик+

П. С. Следующая будет с героиней в традиционном костюме.
26 Комментариев






30.70592880249