? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 1613
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
benat7 (14 июля 2019 10:25) №17
    #
Переводчик
Тут нужен тег mind breaker
Vladislavis (14 июля 2019 08:25) №16
    #
Мега опытный переводчик
HentaiHero, если японские сканы цифровые, то бишь отсканированы самим издательством, то всё нормально.
HentaiHero (14 июля 2019 08:03) №15
    #
Опытный переводчик
Dante902,
Это слишком худой конец - придётся доолго подгонять уровни, чтобы вставить анценз, да и она может тупо быть хуже качеством - факку же сканы не у пиратов берут.
Kaga-ko (13 июля 2019 12:51) №14
    #
Гости
В ФШ можно за пару минут почистить текст. И вообще, нужно (почти) всегда делать обводку текста. А тут... ни обводки, ни клина, ничего. Мог бы взять хотя бы оригинальные равки: это лучше, чем смотреть на англ. звуки.
LegOsi (13 июля 2019 01:29) №13
    #
Опытный переводчик
HentaiHero, на худой конец можно было найти японские сканы.
HentaiHero (12 июля 2019 16:05) №12
    #
Опытный переводчик
Просто эту мангу надёжно защитили от русских пиратов. Но переводить так английский текст, который можно легко вычистить, ппц как некрасиво. Кстати, знак Зодиака не Бык, а Телец.
Vladislavis (12 июля 2019 15:34) №11
    #
Мега опытный переводчик
ZebraSuka, всё гораздо хуже. Присмотрись.
ZebraSuka (12 июля 2019 15:15) №10
    #
Посетители
На первой странице остался непереведённый текст
LegOsi (12 июля 2019 12:48) №9
    #
Опытный переводчик
Kamper100500, а что не так? Большинство звуков переведено, огромный английский вариант и снизу перевод на русском маленький и со звездочкой. Истари комикс так же переводила звуки в цифровом варианте Арифурэты,ещё и за деньги) a018 (шутка) (про Арифурэту правда)
Geo (11 июля 2019 23:28) №8
    #
Опытный переводчик
Никто ничего не скажет про 8 стр. a023 a025 (размер текста просто очишуительный)
И на 16 стр. Гендо a146
Ichihara Hinoe (11 июля 2019 22:46) №7
    #
Посетители
Сестру Макото зовут Cаэ, пожалуйста, знакомьтесь с сабжем перед переводом
Vladislavis (11 июля 2019 22:06) №6
    #
Мега опытный переводчик
Xqzmy, а их нет. Новички часто делают на отやбись, не успев даже научиться работать в ФШ. Некоторые так вообще навсегда в паинте застрявают.
Xqzmy (11 июля 2019 21:41) №5
    #
Переводчик
а шо со звуками? a025
Vladislavis (11 июля 2019 21:04) №4
    #
Мега опытный переводчик
Лучше сейчас сделай и перезалей. И лучше не браться за факку, если не умеешь клинить или на крайняк совмещать с японскими сканами.
b.p.2019 (11 июля 2019 20:59) №3
    #
Переводчик
Leonellis,
Не знал, исправил.
Vladislavis,
Ок, в следующих работах так и сделаю.
Leonellis (11 июля 2019 20:49) №2
    #
Посетители
Так это же не оригинальная работа , а работа по Persona 5
Vladislavis (11 июля 2019 20:42) №1
    #
Мега опытный переводчик
Ну не умеешь клинить - делай хотя бы прямоугольники.
17 Комментариев






66.102027893066