? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 2422
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Girodjet (21 августа 2018 16:57) №38
    #
Переводчик
Олегбах,
ага
Nightroad89 (18 марта 2018 16:06) №37
    #
Посетители
стр. 27 угарнул a005
RakdoZ (19 декабря 2017 16:47) №36
    #
Посетители
По моему Ичика со своим слаборазвитым мозгом не заслуживает Шарлотту a067 Но манга понравилась)
Олегбах (19 января 2017 19:06) №35
    #
Посетители
Есть 2я часть?
Nightwarden13 (2 марта 2016 04:51) №34
    #
Ультра опытный переводчик
spride, кошелок послала Шарлотта, не Ичика
spride (22 октября 2015 18:58) №33
    #
Посетители
ахахах, как его приперло, это его ''н***й пошли кошелки'' я ржал ппц как
Imperial_volk (22 января 2014 09:29) №32
    #
Посетители
грёбаная цензура a021
Alex013 (27 декабря 2013 17:18) №31
    #
Посетители
Nightwarden13 a094
Vamis (15 декабря 2013 02:35) №30
    #
Посетители
Спочатку нормуль a087 .....но потом понеслась a040
Nightwarden13 (11 декабря 2013 18:38) №29
    #
Ультра опытный переводчик
Микан Да. Видите ли, в последнее время опустился до средневековья - веду себя как рыцарь...
Но в случае с Химе-сан, это обращение более чем уместное.
Sercher (11 декабря 2013 01:38) №28
    #
Посетители
27я страница невообразимо эпична))) Жаль в аниме даж мечтать о таком повороте не стоит
BrZ40 (10 декабря 2013 23:03) №27
    #
Посетители
Я - дурак, ругаюсь матом, мерзкий, толстый, бородатый .-->Я - дурак, ругаюсь матом, мерзкий, толстый, бородатый . ПОШЛИ КОШЁЛКИ!!11
Микан (10 декабря 2013 22:22) №26
    #
Посетители
милая история спасибо за перевод, и Найт называть принцессами это у тебя стандартное? Х)
Акако (10 декабря 2013 20:57) №25
    #
Посетители
ахах) можно и угарнуть a044
Lunaminar (10 декабря 2013 18:45) №24
    #
Посетители
Изумительно!
Nightwarden13 (10 декабря 2013 14:19) №23
    #
Ультра опытный переводчик
Hime007 принцесса прошу вас не думайте так, я не воспринимаю ничего близко к сердцу уже очень давно. Да я знаю, что иногда воображение включать не только можно, но и нужно ибо анлейтер порой бывает упорот и герои там на engrish'е говорят. О да, косяки бывают - я первым делом залив перевод сам его пару раз перечитываю, порой нахожу, порой мне о них говорят... Иногда косяки месяцами висят и, когда у меня есть время я делаю исправления.
Hime007 (10 декабря 2013 13:05) №22
    #
Переводчик
Nightwarden13, вы всё так близко к сердцу принимаете.
п.1. хороший перевод ещё не значит, в точности передать англ.писанину, а показать читателю свою фантазию и импровизацию. п.2. это было обращение не к вам, а так позитивная заметка(но если спрашиваете моё мнение, то можно было бы заменить типо возбудилась и т.п.). п.3. а под ляпами я имела ввиду, пропущенные буквы и так некоторые орфографические ошибки. просто бывает, что сам сразу не заметишь, а вот человеку, читающему перевод в первый раз сразу бросается это в глаза. это был просто совет. может есть кто из знакомых, перед тем как тайпить дать кому-то прочитать.
Insane (10 декабря 2013 10:27) №21
    #
Посетители
a053
Nightwarden13 (10 декабря 2013 06:20) №20
    #
Ультра опытный переводчик
Hime007 молю вас, научите меня неразумного переводить с английского a090
man thing - наверное у этого слова есть другое, непонятное мне значение? Вообще-то Шарлотта скромная девушка, если что
Char is so wet there - да я понимаю что из воды сухим блджад не выйти, но если там так написано, что мне писать?
Ляпов в данных двух предложениях я не нахожу. Если у вас есть предложения, озвучивайте.
Корректор... да где же его взять?
Lightning пожалуйста. Будет, будет. Благо по IS очень много материала.
Lightning (10 декабря 2013 06:01) №19
    #
Посетители
Nightwarden13, отличная манга, спасибо! нужно еще Шарля и Лауры! a039
Hime007 (10 декабря 2013 05:18) №18
    #
Переводчик
"мужская штука" a054 , а что пульсируют только гениталии..? a026
момент: *Шар встаёт из воды и тут фраза Ичики: Шар такая мокрая там*, нет б****, из воды мокрым не выйдешь! a003

вам бы корректор не помешал, или хотя бы второе лицо на скорый глаз пролистывать перевод, чтобы меньше ляпов было. за старания плюсик!
Viktor (10 декабря 2013 03:02) №17
    #
Посетители
Класс a087 a030
Nightwarden13 (10 декабря 2013 02:59) №16
    #
Ультра опытный переводчик
Анимешка? Весьма неплохая. Мне на разок понравилась
7Max (10 декабря 2013 02:58) №15
    #
Посетители
Спасибо, Nightwarden13, ты спас мой день от депресняка a094
Karas_crow (10 декабря 2013 00:19) №14
    #
Посетители
Класссссс
MeandYou (10 декабря 2013 00:18) №13
    #
Посетители
Кстати, название полностью передает суть этой манги.
MeandYou (9 декабря 2013 23:51) №12
    #
Посетители
А нет, дочитал до конца, передумал.Мне казалось, что там будет нечто большее, чем это...Что-то очень стоящее)
Спасибо за перевод)
Tozzi (9 декабря 2013 23:49) №11
    #
Посетители
a005 Ну и концовочка....
MeandYou (9 декабря 2013 23:38) №10
    #
Посетители
Как вообще анимешка эта ?Стоит просмотра ?Последнее, на что я осмеливался - было САО. И начал из-за хентая ее смотреть) Эта не хуже?
Maiami (9 декабря 2013 22:42) №9
    #
Посетители
darkart,
А теперь с Maiami-dono так сказат, предложение о внесении правок. На сайте есть два раздела про Необъятные небеса, а точнее IS и Infinite Stratos. Разумно будет их объеденить.

Спасибо, исправила)
38 Комментариев






26.82900428772