? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 1613
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
worldendDominator (5 сентября 2016 17:29) №13
    #
Опытный переводчик
Cayto, какие дубли?
Cayto (5 сентября 2016 16:19) №12
    #
Посетители
Удалите пожайлуста дубли манги.
worldendDominator (31 августа 2016 21:52) №11
    #
Опытный переводчик
31.08.2016 - перезалил на улучшенных сканах (больше размер, меньше цензура).
Komissar_74 (4 декабря 2015 17:30) №10
    #
Посетители
джеккрейзи, жаль будет если об их тесных отношениях прознают родители или коллеги. Тогда да…
А сейчас, оба довольны, оба получили то что хотели.
джеккрейзи (4 декабря 2015 02:21) №9
    #
Посетители
Сенсея немного жаль.
Komissar_74 (21 ноября 2015 13:06) №8
    #
Посетители
Имхо история цельная, в конце даже лёгкого намёка на возможное продолжение нет. Так что я бы особо не надеялся на продолжение этой, конкретной сюжетной линии.
worldendDominator (21 ноября 2015 10:51) №7
    #
Опытный переводчик
Kral, нет. Манга новая, из этого или прошлого месяца, так что если продолжение будет, то нескоро.
Wabajett (21 ноября 2015 03:01) №6
    #
Посетители
Чайка хотеть насиловать сенсея.
Kral (21 ноября 2015 02:04) №5
    #
Посетители
А прода есть?
ilion-elf (20 ноября 2015 19:33) №4
    #
Ультра опытный переводчик+
Цитата: worldendDominator
Что касается выступов: я слежу, чтобы не выступали буквы, но к выступающей пунктуации отношусь проще. Это плохо?

Пунктуация - тоже часть текста.
По возможности небольшой оступ между текстом и краями облака лучше оставлять - так красивей будет.
Чуть чаще переносы использовать.
worldendDominator (20 ноября 2015 17:50) №3
    #
Опытный переводчик
ilion-elf, спасибо. Варианты для 5-6 страниц мне нравятся, впишу их.

Что касается выступов: я слежу, чтобы не выступали буквы, но к выступающей пунктуации отношусь проще. Это плохо?
Yuzer (20 ноября 2015 17:30) №2
    #
Посетители
Круто a003
ilion-elf (20 ноября 2015 17:06) №1
    #
Ультра опытный переводчик+
Очень качественный и красивый перевод. a119

С трудом можно придраться к некоторым мелочам (хотя тут уже идёт уровень профессионального корректора):

Стр. 1: я бы перефразировал: "киской лоли, своей ученицы"
Стр. 5: "Если матери Урары не нравится какой-то учитель, он исчезает" - так более эмоциональней.
Стр. 6: "... взглянуть на её тело, о котором я всегда мечтал" - ведь он, скорее всего, мечтал не только поглазеть на неё?

+ На странице 5 в первом кадре шрифт чуток вылезает за облака. Но тут скользкий момент: если везде уменьшить шрифт, читабельность будет хуже. Если же уменьшить шрифт только в этом облаке - это будет не по правилам, которые рекомендуют тайпить шрифтом одного размера.
13 Комментариев






15.858173370361