? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 1098
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Paladin (7 ноября 2023 23:15) №14
    #
Посетители
artkll, прости, что отвечаю только теперь, и хз, как здесь отметить тебя, чтобы ты увидел коммент, но, мб, это станет откровением
I cum переводится как "я кончаю", никакой связи с прямохождением, клянусь
Kiyoshi2k18 (31 декабря 2022 12:20) №13
    #
Посетители
a022
armageddon735 (18 июля 2022 01:09) №12
    #
Посетители
там вроде с Ян Фэй от этого автора пара страничек вышло, было бы неплохо увидеть перевод. Спасибо за работу
artkll (15 июня 2022 03:25) №11
    #
Переводчик
XULITOL,
В формах будущего времени и повелительного наклонения «идти» с приставкой «при-» в корне редуцируется (отбрасывается) начальная гласная «и», и остаётся только «д»: «придём», «приду», «придёмте», «придите» (здесь и ниже в перечне корни выделены полужирным шрифтом). «-ём-» и второе «-и-» (в последнем случае) – постфиксы.
XULITOL (30 мая 2022 10:26) №10
    #
Посетители
"я скоро приду"
Забаньте этого ущербного переводчика
PikaHen (12 января 2022 09:00) №9
    #
Посетители
+тег без цензуры
Filius-Zect (11 января 2022 16:51) №8
    #
Переводчик
Karcev,

дерьмовым перевод делают фразы вроде "когда нет моей охраны"

это такая пушка

машинный перевод донного уровня и никак его не оправдать
artkll (11 января 2022 13:21) №7
    #
Переводчик
Paladin,
даб, с орфографией проблемы, сейчас заметил что и c переносами ошибся местами, но со словом "приду" ошибки нет
Paladin (11 января 2022 12:19) №6
    #
Посетители
По поводу перевода - мне особенно понравилось "я скоро приду" a003
Не в первый раз уже вижу такую ошибку у переводчиков, и я, честно говоря, в легком шоке от этой топорности)
Rendpmfidu (10 января 2022 16:09) №5
    #
Посетители
тег - за деньги
Karcev (10 января 2022 13:31) №4
    #
Переводчик
Цитата: LayZxD
ужасный перевод

Хромающая орфография и игнорирование правил переноса слов по слогам не делают перевод "ужасным". Скорее всего дело в том, что мы видим диалог, но реплики есть только у одной героини. Создаётся ощущение "вырванных из контекста" фраз. Если увеличить размер "облачков", то можно насытить части диалога (будет смотреться не так странно). Доработать напильником и готово.
HuiPizdaBlya (10 января 2022 13:23) №3
    #
Посетители
Я уж подумал что ебвнулся увидев тег 2 хвостика, а оказывается новый сделали.
TheWhiteRabbit (10 января 2022 12:33) №2
    #
Переводчик
Убери лишние теги a028
LayZxD (10 января 2022 03:53) №1
    #
Посетители
ужасный перевод
14 Комментариев






19.618988037109