? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 407
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Fukuro (3 сентября 2023 00:30) №19
    #
Посетители
Niko_Kosume,
Цитата: Niko_Kosume
В данном случае "что" является не союзом, а местоимением, так что запятая не нужна.

Бабайцева за 9 класс (i.imgur.com/KGdugEx.png): придаточные предложения присоединяются союзами или союзными словами (местоимениями). Нетрудно посмотреть там же или нагуглить, что местоимение "что" - классическое союзное слово. Абстрактные обучающие примеры находятся почти по любой ссылке выдачи гугла. Поэтому приведу цитаты из классических книг.


Конечно, в нашем случае намного проще воспользоваться простейшим базовым правилом: два простых предложения (=две грамматические основы) не могут не разделяться.

Цитата: Niko_Kosume
останусь при своём мнении на этот счёт

Не очень понятно, как могут быть "мнения" относительно четко прописанных однозначных правил пунктуации. Могу согласиться, что есть сложные случаи, но здесь все предельно просто. Немного ad absurdum: мое мнение, кстати, что 2+2=5, просто мнение.
Marlor (25 августа 2023 21:12) №18
    #
Опытный переводчик
Kensh1nK, это, конечно, конкурсная работа, и твой комментарий, скорее всего, увидят, но лучше это все в теме конкурса расписать
Румэл (25 августа 2023 21:02) №17
    #
Посетители
Marlor,
Они где-то будут выходить? Вообще, в идеале бы стрим, на котором будут оцениваться и разбираться все работы.
А, ну и на мой взгляд, исправление работ — это какой-то беспредел. Нужно оценивать самую первую версию, а не ту, которую три тысячи раз отредачили после всех замечаний из комментов.
alex713 (25 августа 2023 18:42) №16
    #
Мега опытный переводчик
Kensh1nK, лично я по качеству этого перевода ничего сказать не могу, так как его не читал. Не мой жанр. Читал только комментарии и решил кое-что к ним добавить.

Imagawa приглашал меня в жюри, но я отказался, потому что не хотел подробно разбирать переводы совсем не интересной мне манги.
Marlor (25 августа 2023 17:50) №15
    #
Опытный переводчик
Kensh1nK, нормальные разборы, по идее, проводят те 4 чела из жюри, остальное - всего лишь энтузиазм читателей
Румэл (25 августа 2023 17:33) №14
    #
Посетители
Marlor,
alex713,
JBloodlust,
Это всё, что вы можете выделить? Где-то на сайте вы проводите нормальные разборы всех конкурсных работ или это реально всё? Так-то работа довольно слабая, но единственное до чего докопались это до ошибок в тексте.
Niko_Kosume (13 августа 2023 09:57) №13
    #
Переводчик
Jackey,
Исправил
Jackey (12 августа 2023 09:25) №12
    #
Посетители
исправьте ссылку на скачивание
Marlor (5 августа 2023 20:10) №11
    #
Опытный переводчик
Niko_Kosume, но у тебя же во всех случаях с запятыми идут сложные предложения...
"кто (что делает?) знает" - одно предложение, "он (что сделал?) сделал" - второе предложение
"я (что делала?) слышала" - одно предложение, он [есть] (каков?) серьезен" - второе предложение

Цитата: Niko_Kosume
Буду очень благодарен, если предложите вариант перевода в контексте, с сохранением смысла и объёма!

"с настоящим тобой намного лучше... чем я представляла", ну а дальше от этого строить текст?

alex713, по мне так вопрос вполне однозначный, кто какую хочет, такую и использует - ведь ни та, ни та не совершенна. Главное, я считаю, чтобы она не менялась по ходу текста. Используешь одну - используй одну.
alex713 (5 августа 2023 19:41) №10
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: Marlor
Но я предпочитаю суши, а не суси.

Конечно, это вопрос неоднозначный, дело вкуса, и в ресторанах это блюдо "суши" называют. Но недавно в "теме для переводчиков" кто-то дал ссылку на сайт https://susi.ru/ Он уже 15 лет не обновлялся, но там много интересной информации. Советую полистать.
Niko_Kosume (5 августа 2023 19:17) №9
    #
Переводчик
Marlor,
Большое спасибо за комментарий! Запятые стоят там, где нужно. Момент с "Что" мы уже обсуждали ниже и я останусь при своём мнении на этот счёт. А во втором случае нет предпосылок для постановки запятой (был бы там союз "что", с радостью бы поставил запятую). "Также"... также пишется слитно, так как имеет смысл "тоже", а не "как". Ну и с 20 страницей я пытался максимально сохранить смысл (да, я в курсе, что там имеется ввиду именно сравнение вымышленного и настоящего сенпая) и объём, и пришёл к тому, к чему пришёл. Буду очень благодарен, если предложите вариант перевода в контексте, с сохранением смысла и объёма!
Marlor (5 августа 2023 17:47) №8
    #
Опытный переводчик
alhenman, существуют две основные системы транскрипции: хэпберна и поливанова. Ты говоришь о системе поливанова.
Но я предпочитаю суши, а не суси.
alhenman (5 августа 2023 16:06) №7
    #
Посетители
Marlor, если уж ты грамотный опытный переводчик, то должен знать, что по-русски пишется "ромадзи".
Marlor (5 августа 2023 10:51) №6
    #
Опытный переводчик
alex713, забавно, какие-то неграмотные человечки хотят переименовать статью в "Сэнпай".
Действительно "э", ромаджи просто стабильно записывается как "e", вот и привык постоянно видеть "е".
Да и к тому же есть же слова типа "сет", которые читаются все равно как "э". (Да хоть тот же "секс", лол).

Динамика популярности Google Trends с 2004 по настоящее время показывает: среднее соотношение запросов "семпай"/"сенпай" 25:5 в пользу "семпай".

По %: 87% - "семпай", 13% - "сэмпай",
alex713 (5 августа 2023 10:41) №5
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: Marlor
читается как "семпай", по-хорошему и записывать так же надо.

Это допустимый вариант, но основным считается ещё более близко звучащий "сэмпай".
См. https://ru.wikipedia.org/wiki/Сэмпай_и_кохай
Marlor (5 августа 2023 09:24) №4
    #
Опытный переводчик
Уооооооооооооооох, милота a003

"сенпай" - читается как "семпай", по-хорошему и записывать так же надо.

4 страница - "кто знает_ что бы он еще сделал" - пропущена запятая; "я слышала_" - пропущена запятая; "также" - раздельно
На 20 странице потерян смысл оригинала - не "просто представлять", а именно чела этого представляла. т.е. сравнивает своего "вымышленного семпая" с реальным.
JBloodlust (5 августа 2023 09:05) №3
    #
Опытный переводчик
Цитата: Niko_Kosume
В данном случае "что" является не союзом, а местоимением, так что запятая не нужна.

Это сложноподчинённое предложение. "что" как раз таки выступает здесь союзом, связывающим части этого предложения.

Niko_Kosume (5 августа 2023 07:43) №2
    #
Переводчик
JBloodlust,
Большое спасибо за указание на ошибки!
пропущена запятая

В данном случае "что" является не союзом, а местоимением, так что запятая не нужна.
JBloodlust (5 августа 2023 04:56) №1
    #
Опытный переводчик
Спасибо за старания, есть некоторые шероховатости, но для первого перевода очень неплохо!

19 Комментариев






19.66381072998