? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 2073
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
MaFliK (13 мая 2017 02:31) №46
    #
Посетители
Её укропский сбил весь настрой
Vladislavis (13 мая 2017 02:01) №45
    #
Мега опытный переводчик
alhenman, проблема именно в том, что БЫЛО!
А бафомет - это...

Короче, демон, у которого хренак со змеёй - только у ГГ вместо змеи её хвост.
alhenman (13 мая 2017 01:56) №44
    #
Посетители
Суржик жуткий, но забавно. Перевод как раз остроумный, но не ясно, было ли что-то подобное в оригинале, или это отсебятина переводчика.
Я только не понял, что такое Бафомет.
NodF3 (13 мая 2017 00:42) №43
    #
Посетители
Первый раз прочел когда бы бухой, второй раз уже протрезвев, нормальный говор, придает героине некую индивидуальность, переводчик молодца, хз кто там дое**вается до перевода, все отлично. Это же хентай, в конце-концов, меньше серьезности. Ежели вам чисто подро***ь, то можно же и вообще не читать.
Drake2806 (12 мая 2017 22:25) №42
    #
Переводчик
....Ну что могу сказать, довольно непривычно было читать диалоги героини, местами я даже не сразу понимал, что она несёт, однако... манга имеет хорошую рисовку (молодец автор), а Vladislavis (при поддержке 34-ых) просто идеально, как по мне, передал происходящее в манге с помощью этих диалектизмов... в общем, выражаю своё уважение переводчику за проделанный труд. a087 a076
BlackGod (12 мая 2017 22:09) №41
    #
Посетители
Ох как полыхнуло в комментах..Хотя я даже не удивился...Опыт прочтения переводов с подобной передачей акцента показывает, что переводчика люто закидывают тапками
Aleksxaa (12 мая 2017 21:51) №40
    #
Переводчик
Ау, те, кто петушатся на "ужасный перевод", где ваши работы?
Ах да, вы же не умеете, диванные критики
SHOKER (12 мая 2017 21:15) №39
    #
Посетители
хохляцкий акцент ? остроумно a005
MegaSuperHero (12 мая 2017 20:49) №38
    #
Посетители
Дрочил и ржал a040
Arrakktyr (12 мая 2017 20:31) №37
    #
Посетители
Суржик как суржик, достаточно похоже
Pavel 5 (12 мая 2017 20:18) №36
    #
Посетители
Прекрасная рисовка, ужасный перевод просто чудовищный
Mr.D (12 мая 2017 20:08) №35
    #
Посетители
Ну и перевод. Понял что моя Логика сражается с Мозгом. Тяжко. a003
faku (12 мая 2017 19:11) №34
    #
Посетители
МОЙ МОЗГ...
А так красиво
afrosamuray (12 мая 2017 18:52) №33
    #
Посетители
Боже мои глаза!!
Каору1 (12 мая 2017 18:47) №32
    #
Посетители
Это что, диалект Осаки так обыгрывается?
Но по мне так годно
IceN (12 мая 2017 18:13) №31
    #
Посетители
Забрал в коллекцию. И рисовка и перевод великолепны. Отдельные респект переводчику, осилившему это на японском.
LDV (12 мая 2017 16:45) №30
    #
Переводчик
Не, протоукрским тут не пахнет, чутка староруского с транслитерацией иностранных слов. Сама манга на 10 из 10: тут и миленькая девочка, и суккуб, и демонесса.
MachineMan (12 мая 2017 15:32) №29
    #
Посетители
Это было сложно... Мило, клёво, но сложно.
XoMyPa1 (12 мая 2017 15:31) №28
    #
Посетители
В начале где она начала говорить на 4 странице её говор больше на быдлячий походил.....или говор школьника.
"Друзяки чморили мя потому шо мой говор так се" И действительно так се....тут даже не акцентом, а скорее манерой речи пахнет.

Файный ? Тут вообще к Украинский вроде.

Дальше пошла просто мешанина Быдляцкого-Украинского и староруского....
Lucyka (12 мая 2017 14:54) №27
    #
Посетители
Почитал комменты, подумал там просто хохляцкого нафигачили ...думал уже плеваться, ан нет ... отлично сделано, миленький диалект.
Годнота, однозначно +
Cayto (12 мая 2017 13:56) №26
    #
Посетители
Не понимаю чего всех так рвет. Очень даже миленький акцент. Меня больше напрягала рисовка ГГ.
Literator (12 мая 2017 13:27) №25
    #
Посетители
Очень странная смесь олбанского с украинским.
Korvo45 (12 мая 2017 12:56) №24
    #
Посетители
Акцент интересный,но непривыйчный,хотя читабелен и понятен. + переводчику за работу, а она здесь реально тетаническая.
Mitris (12 мая 2017 12:46) №23
    #
Посетители
Спасибо, что хоть не современный интернет слэнг (типа "рофл", "лол" и "кек"), тогда я бы вообще вряд ли что понял.
nimmy (12 мая 2017 12:39) №22
    #
Посетители
Вроде всё понятно. Вроде даже по сюжету. Чё не нравится-то?
XoMyPa1 (12 мая 2017 11:35) №21
    #
Посетители
А шо она говорила ? Я всю мангу читал и вообще нифига не понял...ну кроме отдельных моментов....
Aleksxaa (12 мая 2017 10:57) №20
    #
Переводчик
Знатоки диалектов, вы х*ли сами то не переводите?
А то собрались тут диванные критики
AlisaDarker (12 мая 2017 10:50) №19
    #
Посетители
Перевод убил всю прелесть манги...Дайте кнопку дислайк! a021
SLONEEK (12 мая 2017 08:58) №18
    #
Ультра опытный переводчик
Цитата: Halstorm
ЭЭээээрммм.... "ну шо я могу мовить?" если речь про диалект, то это скорее всего кансай. А это быдляцкий, а не хозляцкий

уважаемый, если вы у нас великий знаток японских и русских диалектов, то может поделитесь с недостойными хотя бы кусочком своих всеобъемлющих знаний, дабы более достоверно передать речь главной героини?
SLONEEK (12 мая 2017 08:48) №17
    #
Ультра опытный переводчик
в общем, для особо одаренных хромосомами и духовными скрепами персонажей, что уже грозятся ехать бить морду переводчику.

по этой манге спрашивали у япониста, который в том числе занимается преподавательской деятельностью, далее цитата: "героиня использует не совсем правильный японский а именно смесь диалекта и сленга, а так же различных коверканий слов". и переводчик по мере сил постарался передать авторский замысел, тем более, что переводчик, если не ошибаюсь, вовсе живет в другом государстве.

но интернет версиям Льва Толстого главное найти повод знатно облить помоями.
76 Комментариев






29.327869415283