? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Yanuz (10 октября 2020 19:53) №2699
    #
Посетители
Bob-of-Rovia,
В том же видео - 1:51. "Ё".

Предлагаю на этом и впрямь прекратить это обсуждение. Вероятно, всё зависит от индивидуальных особенностей говорящего.

Сожалею, если кого-то эта тема раздражала. Но, вообще говоря, я согласен с Vladislavis и
SLONEEK.
SLONEEK (10 октября 2020 17:18) №2698
    #
Ультра опытный переводчик
Цитата: RainInDesert
А почему, собственно, подобные обсуждения происходят именно на сайте с хентаем? Я просто сколько обычной манги прочёл, успел повидать кучу опечаток, ошибки в пунктуации, кривой тайп с нечитабельными шрифтами, но почему-то нигде не видел, чтобы кому-то за это что-то предъявляли. Максимум рофлили, но и то безобидно.

возможно, что способствует также интерфейс данного сайта,который позволяет комментировать подробно ошибки каждого отдельного сингла или главы, и можно организовать с удобствами прямой диалог с переводчиками, в отличии от сайтов с мейнстримной мангой, когда выкладывается целый пакет глав, и что-либо подробно разбирать не имеет смысла, особенно на фоне потока комментариев от непритязательных читателей, которые схавают любую халтуру, и остается разве что написать, что переводчики рукожопые олени и плюнуть на это дело.
Vladislavis (10 октября 2020 16:32) №2697
    #
Мега опытный переводчик
RainInDesert, потому что здесь собрались взрослые люди, а не малолетки, которым абы бы как было переведено, лишь бы не читать на английском.

А ещё потому что тут нет такой текучки, как на каком-то readmanga. Тут сформировалось своё сообщество переводчиков со своими загонами.
RainInDesert (10 октября 2020 15:55) №2696
    #
Опытный переводчик
У меня тут вопросик созрел. А почему, собственно, подобные обсуждения происходят именно на сайте с хентаем? Я просто сколько обычной манги прочёл, успел повидать кучу опечаток, ошибки в пунктуации, кривой тайп с нечитабельными шрифтами, но почему-то нигде не видел, чтобы кому-то за это что-то предъявляли. Максимум рофлили, но и то безобидно.
А тут хентай-сайт, где большинство читателей текст просто скипает, но всё должно быть по госту, чтоб запятые все стояли где положено, чтоб переносы делались как надо, и шоб синтаксис был, если не выше, то хотя бы на уровне Льва Толстого.
P.S.: Если что, я ничего против всего этого не имею) Я и сам стараюсь всё хорошо делать, но просто заметил вот эту ситуацию и чёт призадумался...
Bob-of-Rovia (10 октября 2020 15:22) №2695
    #
Переводчик
Yanuz (10 октября 2020 14:30) №2694
    #
Посетители
Цитата: Bob-of-Rovia
Не в обиду, но ради интереса открыл английские видео с ним и они там произносят его через Е, причем некоторые даже больше к И склоняются, по крайней мере на мой слух

А можно ссылку? Не то, чтобы я не верил. Просто поискал фильм про него на английском - услышал и впрямь "Е". Оказывается, фильм делали французы. Американцы, возможно, как раз через "И" произносят. А хотелось бы, так сказать, первоисточник.
Bob-of-Rovia (10 октября 2020 13:26) №2693
    #
Переводчик
Yanuz,
По поводу Черчилля
Не в обиду, но ради интереса открыл английские видео с ним и они там произносят его через Е, причем некоторые даже больше к И склоняются, по крайней мере на мой слух
Yanuz (10 октября 2020 13:05) №2692
    #
Посетители
Цитата: Фидерок
По правилам русского языка - это не ошибка.

Вот как раз эти и другие упрощённые правила русского языка (а пусть малограмотным будет легче!) и привели ко многим заблуждениям.
Цитата: alex713
Поэтому многие уверены, например, что фамилия Жерара Депардье так и произносится, хотя он на самом деле Депардьё.

Вот именно. Но с французским языком ещё ладно - его реже учат. Поэтому даже в фильмах упорно говорят РишельЕ, хотя правильно - РишельЁ.
Зато большинство прекрасно знает как произносится "church" (церковь). Но всё равно все говорят "Черчилль", хотя он - ЧЁрчилль (Churchill)!
Фидерок (10 октября 2020 11:01) №2691
    #
Мега опытный переводчик
WTF,
Что я видел, в одном из переводов? то была буква "ё", то не было. Он написал, раз не можете контролировать постоянное наличие буквы "ё", то лучше писать "е".
И там на него дальше за это наехали. Мол "Ты за русский язык, как можно не ставить!". А потом еще и Хентай-тян отписалась: "Что за странные советы не ставить ё".
Но замутали то и ещё за что-то.
Yanuz,
По правилам русского языка - это не ошибка.
Но ваши примеры указали, почему всё таки это важная буква.

Не знаю, может он и полез куда не надо, но ему было не лень описывать, в огромном количестве работ, все возможные виды ошибок. За такое точно респект)
alex713 (10 октября 2020 10:55) №2690
    #
Мега опытный переводчик
Yanuz, в подобных случаях, когда возможно двоякое толкование, даже существующие правила требуют обязательно ставить "ё" с точками, иначе - ошибка. Как в именах собственных и некоторых других случаях. Но у нас даже в солидной прессе это делают редко. Поэтому многие уверены, например, что фамилия Жерара Депардье так и произносится, хотя он на самом деле Депардьё. Разумеется, такого я не пропустил бы. Да и вообще всегда использую "ё", как уже говорил.
Yanuz (10 октября 2020 09:31) №2689
    #
Посетители
alex713,
иногда тайпер машинально поставит "е", а мне неудобно просить его исправлять из-за такой мелочи.

А мелочь ли это?
Как говорится, "Мы все выпили" и "Мы всё выпили" - две большие разницы!
WTF (10 октября 2020 09:17) №2688
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: HentaiHero
Экстремистские призывы к отказу от буквы "ё"

Странно он мне наоборот писал что Ё нужно ставить, возможно произошёл переломный момент в его взглядах
alex713 (10 октября 2020 07:54) №2687
    #
Мега опытный переводчик
Как можно называть "экстремизмом" лингвистические предпочтения, какими бы они ни были? Мне его комментарии по поводу буквы "ё" не показались агрессивными и обидными для переводчиков. Правда, в моих переводах их не было, но это неважно. Хотя моё мнение по этому вопросу прямо противоположное: я давний приверженец "ё-фикации", то есть обязательного написания буквы "ё" с точками в любых случаях. Во всех моих переводах (и даже комментариях) эта буква обязательно используется. Разве что иногда тайпер машинально поставит "е", а мне неудобно просить его исправлять из-за такой мелочи.
ObiArt (9 октября 2020 22:52) №2686
    #
Опытный переводчик
Цитата: HentaiHero
Экстремистские призывы к отказу от буквы "ё"

HentaiHero (9 октября 2020 22:34) №2685
    #
Опытный переводчик
alex713,
Это был по сути бан, т.к. срок там был какой-то запредельный. Видимо, админы посчитали, что его посты надо оставить, а при бане все сообщения трутся.
ObiArt,
Экстремистские призывы к отказу от буквы "ё", и, возможно, излишняя придирчивость.
LegOsi (9 октября 2020 22:21) №2684
    #
Опытный переводчик
Miku Dream, ну бросается, это слишком громко сказано. Скажем так, общается в более грубой форме. Последний кому перепало от него, на другом сайте, это Lolihoi, но считаю, что саркастичное высказывание от Marlor'а было вполне уместным.
alex713 (9 октября 2020 20:14) №2683
    #
Мега опытный переводчик
Да, характер у Marlor'а, конечно, не подарок. Не знаю, за что конкретно, но он получил мут на год. Думаю, что и недели хватило бы, чтобы человек что-то понял и сделал выводы. А так он совсем отсюда ушёл. Но он ведь не только кусался, а ещё и переводил. Здесь он только начинал и другим помогал, а там развернулся: из 12-ти его переводов 7 сделаны за два последних месяца. И, судя по трём переводам, которые я прочитал, переводит он хорошо.
ObiArt (9 октября 2020 20:04) №2682
    #
Опытный переводчик
HentaiHero, а что он натворил?
HentaiHero (9 октября 2020 18:36) №2681
    #
Опытный переводчик
Miku Dream,
В конце июля ещё a067
Miku Dream (9 октября 2020 18:15) №2680
    #
Мега опытный переводчик
А Marlor что ли забанили на сайте? А то смотрю он теперь на другом сайте на всех бросается. a029
Almanah (9 октября 2020 17:03) №2679
    #
Мега опытный переводчик
Беру [mega w] Onna ga Subete Gehin na Bitch ni Natta Nichijou Burger Shop Hen
[Mainichi Kenkou Seikatsu (Healthyman)] Idol to Issho ni Asobu dake no Kantan na Oshigoto desu.

А также заранее беру все будущие проекты от Healthyman, если никто не против.
Pitonovik (9 октября 2020 05:15) №2678
    #
Опытный переводчик
Беру [LUNACY (Rojione)] Koubi Gokko (Granblue Fantasy)
Link (9 октября 2020 01:28) №2677
    #
Переводчик
Может сделать, как делает анистар?
Главная страница на нормальном домене, а на ней всегда присутствует актуальная ссылка, на сайт.
Зубоскал (8 октября 2020 22:18) №2676
    #
Опытный переводчик
У меня у одного ещё с прошлого адреса такая проблема возникла что не возможно стало 2 тега в поиск вбить? Если нет, то хотелось бы чтобы это исправили
Зубоскал (8 октября 2020 22:17) №2675
    #
Опытный переводчик
SLONEEK,
Уже не терпиться прочесть
Almanah (8 октября 2020 11:19) №2674
    #
Мега опытный переводчик
Интересно то, что если нажать на баннер - будет один вид главной, а если нажать на "Главная" - другой. Лично мне больше нравится старый вид, так как справа можно сразу увидеть новинки.
Miku Dream (8 октября 2020 07:53) №2673
    #
Мега опытный переводчик
Сайт можно хоронить. a049
Vladislavis (8 октября 2020 05:59) №2672
    #
Мега опытный переводчик
Ну и зачем было так уродовать главную? Всё равно сайт будут блокировать раз за разом.
WTF (7 октября 2020 20:58) №2671
    #
Мега опытный переводчик
Сайт снова в реестре РКН, без впн не заходит
Bob-of-Rovia (5 октября 2020 11:44) №2670
    #
Переводчик
Взял [kinkymation] joker's test of endurance I и II 1-3 часть





111.6828918457