? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
hsepoho (22 ноября 2019 14:26) №1318
    #
Опытный переводчик
Цитата: Kazuma-kun
чем твой жанр гуро и эксгибиоционизм?

опять 25 a071
он похоже считает меня переводчиком двух жанров...спасибо но ты не прав
работая над серийными работами ты так скоро меня в другой жанр определишь: когда пройдет серия другого жанра
а она на подходе и готова уже
Vladislavis (22 ноября 2019 13:14) №1317
    #
Мега опытный переводчик
SLONEEK, бесполезно. Ему это как о стенку горох, я уже пытался.
SLONEEK (22 ноября 2019 12:34) №1316
    #
Ультра опытный переводчик
можешь и дальше троллить, скатываясь в показной нарциссизм, но тайп у тебя средней паршивости, по сравнению с тем же Казумычем, ветеран хентайный.
hsepoho (22 ноября 2019 12:14) №1315
    #
Опытный переводчик
Цитата: Kazuma-kun
ечтать не вредно. Ты главное не ленись и через несколько лет, может, получишь

a002 кажется новичок не понял что его слова в мой адрес не уместны: не всё что я перевожу идет в широкий доступ и не тебе малыш меня учить
alex713 (22 ноября 2019 11:19) №1314
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: Kazuma-kun
Мне вот интересно. Был один-единственный переводчик с титулом "Ультра опытный переводчик" - это более 1000 переводов. Недавно, зачем-то этому титулу понизили требования. И раздали переводчика с около 500 переводами. Верните 1000кам уник титул. Не знаю, обидно ему иль нет. А вот мне за него - да

Я бы предложил такой вариант. Когда Хентай-тян мне всё это рассказывала, она сказала, что уже придумано новое "звание" для переводчиков, сделавших 10000 переводов. Как оно звучит, я не знаю, самому интересно. Но десять тысяч переводов - это фантастика, у мирового рекордсмена Witcher000 их примерно 3300. Пусть лучше это новое звание будет даваться за 1000 переводов и будет пока у одного Илиона. А "ультра опытный" тогда можно давать за 400 - 500 переводов. Сейчас его, кажется, получили уже три переводчика - SLONEEK, Vladislavis и Nightwarden13.
Kazuma-kun (22 ноября 2019 01:12) №1313
    #
Опытный переводчик
Цитата: hsepoho
супер-пупер мега опытные переводчики повадились кропать работки на десяток страниц ...где же тут тогда справедливость и порядок
т.е. переводчик 10стр работами получил такой титул? Нет. Или им нельзя при получении титула переводить что по нраву? Ты предлагаешь отбирать у них такие звания? О какой справедливости идёт речь? Достаточно оставить "переводчик" без каких-либо титулов - вот и вся справедливость.
Цитата: hsepoho
качеством и содержание в манге внятной истории и сюжета
почему простые потрахушки или всунул-вынул хуже, чем твой жанр гуро и эксгибиоционизм?
Цитата: hsepoho
Хм, по мне так вообще, не переводчик тот, кто не знает
мечтать не вредно. Ты главное не ленись и через несколько лет, может, получишь титул мега опытного. Может, и тогда ты ещё научишься центрировать текст в облачках. Пока ты тут рассуждаешь кто переводчик, а кто нет. Переводчики куют железо и радуют читателей новинками и не очень, и в жанре "простые потрахушки" или в стиле "эссе".
===
Мне вот интересно. Был один-единственный переводчик с титулом "Ультра опытный переводчик" - это более 1000 переводов. Недавно, зачем-то этому титулу понизили требования. И раздали переводчика с около 500 переводами. Верните 1000кам уник титул. Не знаю, обидно ему иль нет. А вот мне за него - да. a045
IviBaka (21 ноября 2019 23:47) №1312
    #
Опытный переводчик
hsepoho,
По качеству сюжета бред? Ибо жанр, что я выбрала многие недолюбливают. a083
Кстати забавная идея давать переводчику звания по большим жанрам переводов.
Переводчик перевел 40 лоли и ему звание: переводчик лолей a001
hsepoho (21 ноября 2019 22:32) №1311
    #
Опытный переводчик
особенно важно иметь план и уверенность в своей работе учитывая, что многие плавают лишь "по поверхности" - это когда все переводчики, как тут толпятся и копошатся в порыве застолбить за собой какую-то работу из последних новых поступлений...
наивные a009 , кто знает толк в авторах скажет вам сходу десяток работ, которые пылятся годами в ряду старых работ и к которым не приложили лапу ни один переводчик и вот они то самые лакомые истории: во-первых, про них никто не помнит и не знает, а во-вторых, эти пласты можно неспешно разрабатывать не опасаясь, что кто-то уведет-про них никто не знает, в силу их давности, ну и в-третьих, они всплывая заставляют удивиться даже "бывалых" переводчиков-где была моя голова, почему я это не взял в свое время.
вот вам и чих-пых беготни на месте и крысинных бегов за новинками. я так думаю и никому не навязываю это, если что.
hsepoho (21 ноября 2019 22:24) №1310
    #
Опытный переводчик
Цитата: Kazuma-kun
или золотой серебрян стальной деревянный т.д

писец, как интересно a010
по мне не числом тут брать надо, а именно качеством и содержание в манге внятной истории и сюжета, а то некотоые даже супер-пупер мега опытные переводчики повадились кропать работки на десяток страниц без смысла и содержания, и где же тут тогда справедливость и порядок a124
Хм, по мне так вообще, не переводчик тот, кто не знает, что он станет переводить через год: планы и проекты должны простираться на многие месяцы и в разработке должны иметься работы на годы вперед-вот это как раз размах мега опытного переводчика, а не просто любителя вжик-трах и бежать.
WTF (21 ноября 2019 01:39) №1309
    #
Мега опытный переводчик
Хватаю и уволакиваю
[Kisaragi Gunma] Student Exchange Recommendation
uglytears (17 ноября 2019 20:19) №1308
    #
Переводчик
Беру Meguru Hon 2019 Natsu от Ohtomo Takuji
Скульптор (17 ноября 2019 08:43) №1307
    #
Мега опытный переводчик
Беру [Kayoudou (Matsuka)] Sisters Panic
Mucopurulence_E (16 ноября 2019 22:08) №1306
    #
Мега опытный переводчик
Беру [Taneno Nakami] OneBoku Torotoro Numa Sex (Consumed By My Sexy Cousin)
uglytears (16 ноября 2019 16:53) №1305
    #
Переводчик
Беру Reco♡Seku от ohtomo takuji
WTF (15 ноября 2019 15:04) №1304
    #
Мега опытный переводчик
Взялся за
[Ringoya (Alp)] Hoshizora Unline
[Ringoya (Alp)] Ohara's Day Off
Geo (15 ноября 2019 10:00) №1303
    #
Опытный переводчик
Закончил с учебой беру [Porori] My First Time is with.... My Little Sister?!
uglytears (14 ноября 2019 21:03) №1302
    #
Переводчик
Беру InCha Bishoujo wa, Tannin ni Okasarete mo Ikimakuru | Introverted Beauty Gets Raped Over and Over by Her Homeroom Teacher от katsurai yoshiaki
Фидерок (12 ноября 2019 18:50) №1301
    #
Мега опытный переводчик
Беру - (C92) [TRY&Hougen Futari Shakai (Hougen)] Seishori Servant IN My Room (Fate Grand Order) [Spanish] [Kai] [Decensored]
tynblpb (9 ноября 2019 21:01) №1300
    #
Опытный переводчик
Kazuma-kun, деревянный будет внеранговым и он будет только для особо отличившихся качеством переводов.a072
Kazuma-kun (9 ноября 2019 12:33) №1299
    #
Опытный переводчик
Эээ, требования то понизили. А тем кто 1000 переводов сделал повышения не намечается что ли? Ибо 500 и 1000 разница звездец какая... неважно с япа или инглиша перевод, время и труд потрачен.
Имхо лучше как в рпг или в гильдий в исекае ранги сделали. SSS,SS,S,A,B,C,D,F или золотой серебрян стальной деревянный т.д a025
SLONEEK (9 ноября 2019 11:35) №1298
    #
Ультра опытный переводчик
Цитата: alex713
ультра опытный - 1000 (такой пока один).

уже нет, походу планку понизили.
Хентай-тян (8 ноября 2019 18:50) №1297
    #
Администратор
Риндера,
это я что-то перестаралась a140

Совсем забыла, что шапка выводится через рекламные блоки)
Риндера (8 ноября 2019 18:04) №1296
    #
Опытный переводчик

💚 Донатер
Хентай-тян, верни мне шапку сайта!
Она же не была рекламой... a132
Лим-Лим (8 ноября 2019 16:14) №1295
    #
Администратор
hsepoho, обновление скоро будет ^^
hsepoho (8 ноября 2019 15:38) №1294
    #
Опытный переводчик
... может кто-то ответит мне на такой вопрос... думаю это будет адимн... почему в последнее время на главной странице перестали обновлять комплекты релизов новой манги... она сейчас идет в одну кучу, как на конвейере a043 ужас прям берет.
hsepoho (8 ноября 2019 15:34) №1293
    #
Опытный переводчик
Цитата: alex713
clop1998, как мне объяснила Хентай-тян, на первом месте идёт количество переводов:

опытный - 30;
мега опытный - 100;

К сожалению, тут имеется некоторый фильтр по жанрам, а то некоторые работы тут не разрешены к размещению... или слишком кровавые, либо ещё чего то там... a040
clop1998 (6 ноября 2019 16:49) №1292
    #
Опытный переводчик
alex713,
А я тоже ни на что не намекал, просто уточнял.
alex713 (6 ноября 2019 16:15) №1291
    #
Мега опытный переводчик
clop1998, я даже не пытался на кого-то намекнуть, просто общие рассуждения на тему. Тем более что твоих переводов я совсем не читал, так как мы абсолютно не совпадаем по жанрам. Просто отвечал на твой вопрос. Уверен, что здесь есть немало хороших переводчиков, которых я не знаю. Например, переводящих только яой.
clop1998 (6 ноября 2019 16:02) №1290
    #
Опытный переводчик
alex713,
Ну у меня количество давно перевалило за 30. Да и конкретно по качеству, небо и земля, по сравнению с той сранью, что я делал, когда начинал.
Фидерок (6 ноября 2019 15:47) №1289
    #
Мега опытный переводчик
alex713,
Опытный - 30

30 работ с чисткой только облачков и добавлением белых квадратов на место мыслей.
Это уже опытный. Хе-хе-хе. Хе.

Даёшь звания только с 100 работ!





240.37194252014