? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Spirtohleb (6 декабря 2015 23:46) №256
    #
Посетители
взял meneya the dog- Hai-couple rainstorm
Ч_в (6 декабря 2015 17:51) №255
    #
Посетители
Цитата: ilion-elf
Слоника на это не хватает. (( Может его тонкая и нежная душа отзовётся на сие романтичное творенье

Едва ли. Сюжет довольно уныл. Да и от Слоняша чет ни слуху, ни духу. Видимо весь в делах
ilion-elf (6 декабря 2015 01:10) №254
    #
Ультра опытный переводчик+
Цитата: Tozzi
А есть ли желающие перевести вот это?

Слоника на это не хватает. (( Может его тонкая и нежная душа отзовётся на сие романтичное творенье?

Мои же планы на ближайшее дни:
1) [BeNantoka] Kachigumi e no Chikamichi _ Shortcut to Becoming a Winner
2)
Цитата: Акира-сан
[Uran] Itsu no Manika Shoujo wa | The Girl I wasn't Aware of
Tozzi (4 декабря 2015 10:38) №253
    #
Посетители
А есть ли желающие перевести вот это?
Ч_в (3 декабря 2015 23:32) №252
    #
Посетители
Очень важный вопрос к администрации есть:
Акира-сан (3 декабря 2015 18:29) №251
    #
Опытный переводчик
Мы с Илионом беремся за этот проект прошу не трогать этот танк [Uran] Itsu no Manika Shoujo wa | The Girl I wasn't Aware of
Spirtohleb (2 декабря 2015 22:15) №250
    #
Посетители
взял [Kotengu] Nama-iki Sakari
Акира-сан (2 декабря 2015 11:08) №249
    #
Опытный переводчик
Возьмусь за [Ao Banana] Sexercise Grand Strategy | Sekusasaizu Dai Sakusen
Spirtohleb (2 декабря 2015 00:04) №248
    #
Посетители
взял [Magatama] Boku to Kanojo no Offline и [Magatama] Ryouko-san no Target
Spirtohleb (1 декабря 2015 18:43) №247
    #
Посетители
Акира-сан,
Давай переведу.
worldendDominator (30 ноября 2015 10:46) №246
    #
Опытный переводчик
Беру [Noise] Pool Rescue.
Акира-сан (30 ноября 2015 09:16) №245
    #
Опытный переводчик
Наткнулся сегодня утром на эту мангу в жанре сетакон, инцест, мамы. Очень понравилась a016 nzugk3tumfus43tfoq.cmle.ru/g/149912/ (так как nhentai у меня заблокирован, ссылку я скинул через анонимайзер)
Если эта манга есть у кого—нибудь в списках будущих проектов или она вам понравилась прошу отпишитесь мне, я помогу с клином. a094
Rido911 (29 ноября 2015 22:46) №244
    #
Опытный переводчик
Работы Kon-Kit'а, как обычно за мной. Свадьбу отгулял, жизнь вернулась в привычную колею)
В ближайшие три-четыре дня выложу 3-ью и 4-ую главы Bitch Trap.
ilion-elf (29 ноября 2015 13:14) №243
    #
Ультра опытный переводчик+
[Yurikawa] You wa Nani shi ni Nippon e Why Did You Come to Japan 2-3 - наконец помимо третьей, нашёл и вторую часть, работаю.
ilion-elf (28 ноября 2015 01:09) №242
    #
Ультра опытный переводчик+
[Gyonikun] Hatsumode of the Zombie (COMIC Potpourri Club 2015-03) - скоро будет.
ilion-elf (27 ноября 2015 11:20) №241
    #
Ультра опытный переводчик+
[Konohanaya (Yandagida Fumi Futoshi)]Sg [English] =LWB= [Colorized] [Decensored] беру
Chupak (26 ноября 2015 04:50) №240
    #
Переводчик
( Sasamori Tomoe ) Mystery Trap беру
и ( Musha Sabu ) Decorate тоже
ilion-elf (25 ноября 2015 11:19) №239
    #
Ультра опытный переводчик+
[Ikuhana Niro] About-Face беру
PlatinumMonkey (24 ноября 2015 23:04) №238
    #
Переводчик
Summer Tutoring 5 возьму
ilion-elf (23 ноября 2015 11:15) №237
    #
Ультра опытный переводчик+
Перевёл и начал тайп [Raijinkai (Haruki Genia)] Sena no Ingi Sena's Erotic Display (Boku wa Tomodachi ga Sukunai)
ilion-elf (23 ноября 2015 00:10) №236
    #
Ультра опытный переводчик+
Цитата: Ч_в
та не, штука в том что не размазывали по телу ничего.
Я с этой последней страницей уже дня три мучаюсь...

ИМХО, переводи вольно такие фразы: "меня всю залили спермой, мне так хорошо", "потрясающе, во мне столько спермы".

Некоторые английские фразы и словечки (например, "ass-pussy", "mouth-pussy") на русский дословно переводить - чистый кошмар.
Ч_в (22 ноября 2015 23:57) №235
    #
Посетители
SLONEEK,та не, штука в том что не размазывали по телу ничего.
Я с этой последней страницей уже дня три мучаюсь...
SLONEEK (22 ноября 2015 23:39) №234
    #
Ультра опытный переводчик
Ч_в,
ну, если предположить, что молочным продуктом окропили тело героини, то возможно получается что-то вроде: "Мне так тепло от того, как много спермы размазалось по моему телу".
хотя rub in - это даже "втёрлось в моё тело", но это как-то звучит коряво...

либо как предложил товарищ PlatinumMonkey...
PlatinumMonkey (22 ноября 2015 23:26) №233
    #
Переводчик
я бы перевел " мне так тепло, когда он спускает в меня так много"
PlatinumMonkey (22 ноября 2015 23:21) №232
    #
Переводчик
когда он спускает в меня (сперму)
это так тепло
или хз
Ч_в (22 ноября 2015 23:18) №231
    #
Посетители
Никак не пойму, как правильно перевести предложение "having so much semen rubbed in, it feels so warm". Гуглоперевод выдает какую-то хрень...
Chupak (21 ноября 2015 00:12) №230
    #
Переводчик
Do You Know About Buddha's Face? (Inu) почти закончил
worldendDominator (20 ноября 2015 16:13) №229
    #
Опытный переводчик
Я взял [Noise] Kenji-kun Bakuhatsu Shiro.
Nightwarden13 (20 ноября 2015 03:03) №228
    #
Ультра опытный переводчик
Не трогайте мангу автора Arai Kei, Distorted Love, очень прошу
ilion-elf (18 ноября 2015 14:12) №227
    #
Ультра опытный переводчик+
Скоро будут от меня работы:
[Kohakutei (Sakai Hamachi)] Confusion mode AR (Neon Genesis Evangelion)
[Mokusei Zaijuu] Natsu no Netorare Summer Netorare (Shinzui LATE SUMMER Ver.)





56.124925613403