? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Tsubasa-san (20 августа 2015 21:40) №16
    #
Переводчик
у меня одного проблемы с сайтом? в этой теме текст обрезается пустым полем теги.
magnus91, привет)
по теме. бываю редко тут. много проблем с переводом что ли в последнее время?
Акира-сан (20 августа 2015 20:51) №15
    #
Опытный переводчик
Хотелось бы чтоб Помимо статуса переводчика, были статусы, клинер, тайпер, эдитор, корректор на выбор.
Хентай-тян (20 августа 2015 18:21) №14
    #
Администратор
Цитата: HSAD
Здорово конечно, но станут ли теперь строже подходить к выдаче статуса "Переводчик" или все будет продолжаться в том же духе?

Скорее всего теперь, если перевод не соответствует минимальным требованиям, статус переводчика выдаваться не будет

А те переводчики, что уже имеют статус переводчика, но продолжают в плохом стиле переводить, то у них временно будет приостанавливаться этот статус
HSAD (20 августа 2015 14:44) №13
    #
Опытный переводчик
evilruby,
Один хрен - переводит все так же.
Горбатого могила исправит.
evilruby (20 августа 2015 14:35) №12
    #
Посетители
На Витчера не гоните. Он давно исправился. Ну хоть шрифт поменял и ошибок меньше стало. Уже приятно.
Maiami (20 августа 2015 12:22) №11
    #
Посетители
Цитата: Chupak

спасибо, добавила)
PantsuOnTheFinger (20 августа 2015 11:42) №10
    #
Гости
Цитата: Denkastro
Ща витчеры попрут

Цитата: Chupak
Такие как Витчер инструкции не читают, им обычно пофиг

Что за фрукт?!
KumaOLD (20 августа 2015 05:35) №9
    #
Посетители
Эх, побольше бы активных переводчиков. А то бывает, то штиль несколько дней две-три работы и все, то валом валит трешак от мала до велика, то случается бум изобилия и не знаешь с чего начать.
Okeo (20 августа 2015 02:50) №8
    #
Опытный переводчик
Denkastro,
Это как раз может сократить их количество.
Chupak (20 августа 2015 01:44) №7
    #
SLONEEK (20 августа 2015 00:14) №6
    #
Ультра опытный переводчик
Цитата: Chupak
Я бы еще мануал от Naruto project добавил

да кидай ссылку сюда, в комменты, может кто увидит.
Chupak (19 августа 2015 23:30) №5
    #
Переводчик
Denkastro,
Такие как Витчер инструкции не читают, им обычно пофиг
Denkastro (19 августа 2015 23:09) №4
    #
Посетители
Ща витчеры попрут
Chupak (19 августа 2015 23:08) №3
    #
Переводчик
Я бы еще мануал от Naruto project добавил, у них там простой и довольно эффективный алгоритм. Правда есть сканы к которым его лучше не применять, но такое обычно редкость
HSAD (19 августа 2015 23:02) №2
    #
Опытный переводчик
Здорово конечно, но станут ли теперь строже подходить к выдаче статуса "Переводчик" или все будет продолжаться в том же духе?
JonhNerd (19 августа 2015 22:23) №1
    #
Опытный переводчик
Круто! Такая вещь действительно необходима и будет очень полезна! Вопрос только станет ли народ читать все это, было бы круто конечно, но в виду человеческой лени, мало кто станет углубляться в подробности.
Бесспорно, здесь есть люди, которым и мануалы не требуются, но подавляющее большинство в них нуждается.
Хотя бы просмотрите для интереса, ребят, а также ещё посоветую просмотреть работы сторожил этого дела, профессионалов. Можно на сайтах команд-сканлейтеров, или здесь на сайте, к примеру последние работы Onibaku Manga Team (не подумайте, не хвастаюсь, не рекламирую), просто хочу посоветовать посмотреть, как должно быть по каконам сканлейта.





20.780086517334