Загрузка. Пожалуйста, подождите...
?
Регистрация
О проекте
FAQ
Контакт
Главная
Пикчи
Все пикчи…
Анимированные
Юмор
Японки лайф
H-cosplay
Пляж бикини
3d
Нэки
Хентай Манга
Новинки!
по...
алфавиту
по...
сериям
по...
авторам
по...
переводчикам
по...
популярности
по...
скачиваниям
по...
просмотрам
Случайная манга
Хентай Игры
Новинки!
Визуальные новеллы
Flash хентай игры
по...
популярности
по...
скачиваниям
по...
просмотрам
Случайные игры
Хентай Видео
Новинки!
Аниме хентай
Хентайный косплей
Японские эро шоу
по...
популярности
по...
просмотрам
Случайное видео
Аниме-тян
Случайно
Новости
»
Для переводчиков
Дата
Популярность
Алфавит
Для переводчиков
от
Хентай-тян
19-08-2015, 20:05 |
946
Как переводить и оформлять мангу. Пособие для начинающих
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Бот-Хантер
(20 апреля 2016 18:51)
№616
#
Посетители
Доброго времени суток
Nightwarden13
(19 апреля 2016 17:18)
№615
#
Ультра опытный переводчик
[Aoki Kanji] Nekkyou Quiet - взял
Spirtohleb
(16 апреля 2016 22:38)
№614
#
Посетители
взял [Mikuni Mizuki] Natsu to Kaito | The Country Virgin Fiancée (COMIC Kairakuten BEAST 2015-10)
Nightwarden13
(14 апреля 2016 11:00)
№613
#
Ультра опытный переводчик
Цитата: ilion-elf
Fuku o Kita Kuso Domo Shit in Human Clothing
Давай, жги! Котики, радуга, романтика!!!
Показать / Скрыть текст
ilion-elf
(14 апреля 2016 09:35)
№612
#
Ультра опытный переводчик+
Цитата: ilion-elf
[Sabusukatchi (Sabusuka)] Fuku o Kita Kuso Domo Shit in Human Clothing (Kill la Kill) - за мной.
И ещё беру: [Inue Shinsuke] Saikyou Otoko to Kakutou Ou The Strongest Man vs. The King of Fighting (COMIC Megastore 2009-09)
Chupak
(13 апреля 2016 23:06)
№611
#
Переводчик
[Asuhiro] Bokura no Shippai (COMIC Megastore Alpha 2015-11)
Отклинил, скоро выложу
ilion-elf
(13 апреля 2016 18:22)
№610
#
Ультра опытный переводчик+
[Sabusukatchi (Sabusuka)] Fuku o Kita Kuso Domo Shit in Human Clothing (Kill la Kill) - за мной.
Кажется, подобных работ я ещё не переводил.
worldendDominator
(12 апреля 2016 08:40)
№609
#
Опытный переводчик
Цветнота от Noise из Comic LO 2016-05 - за мной.
Nightwarden13
(11 апреля 2016 19:34)
№608
#
Ультра опытный переводчик
Взял ещё Aoki Kanji - Fun Time with a Queen
Spirtohleb
(11 апреля 2016 11:14)
№607
#
Посетители
Взял (C89) [★F (Hirame)] So○○ Sensou (Dagashi Kashi)
Tatara20
(10 апреля 2016 18:14)
№606
#
Опытный переводчик
Nightwarden13
,
не-не, все гуд! захотелось чего-то эдакого
ilion-elf
(10 апреля 2016 16:07)
№605
#
Ультра опытный переводчик+
Цитата: ilion-elf
[Sasahara Yuuki] Her Reward (English) =Team Vanilla=
+ (FF22) [Denmoe (Ookami Hika)] Sex A Love (Date A Live) за мной
Nightwarden13
(10 апреля 2016 14:57)
№604
#
Ультра опытный переводчик
[Aji Pontarou] The Demon King and His Bride - моё.
ilion-elf
(10 апреля 2016 12:25)
№603
#
Ультра опытный переводчик+
Манга, в которой рассказывается о лучшем подарке для девушки:
[Sasahara Yuuki] Her Reward (English) =Team Vanilla= - за мной.
Nightwarden13
(10 апреля 2016 11:10)
№602
#
Ультра опытный переводчик
Neet - Miharudere, Cuvie - Body Language - захвачено тимой Полуночных Рыцарей.
Spirtohleb
(10 апреля 2016 10:09)
№601
#
Посетители
>
романтику
>
от Rocket Monkey
Tatara20
(10 апреля 2016 09:22)
№600
#
Опытный переводчик
романтику Shisen No Saki Ni от Rocket Monkey забрал
yergnoor
(8 апреля 2016 20:41)
№599
#
Переводчик
HSAD,
все эти значения я уже в словаре видел. Их там даже больше было. Проблема именно в том, как бы это удачнее сформулировать. И не слишком растягивая, облачко не резиновое, мельчить слишком неохота.
Хотя... вот "шалить"- пожалуй удачное слово!!! Спасибо за подсказку, его и применю. (Не сразу его заметил в твоём ответе)
HSAD
(8 апреля 2016 20:28)
№598
#
Опытный переводчик
yergnoor
,
"Продолжай (разводить беспорядок/шалить/озорничать/играться/баловаться) в моей детской комнатке"
А можно вообще переиначить.
Суть в том, что это (как я понимаю) сравнение матки с "детской комнатой" и "разводит беспорядок" там герой своим (кхе-кхе) пенисом.
Можно придумать нечто более простое для понимания, а можно оставить как есть.
yergnoor
(8 апреля 2016 20:11)
№597
#
Переводчик
Не подскажите ли, как удачнее перевести слова:
"Keep making a mess
In my baby room!"
Смысл примерно таков: "Продолжай кончать в мою киску (пока я не забеременею- это подразумевается)", но сам подбор слов меня смущает. Насчёт детской комнатки / комнатки для детей- ещё понятно (и уже было), но вот первая строка...
Nightwarden13
(7 апреля 2016 18:20)
№596
#
Ультра опытный переводчик
worldendDominator
, не видел раньше. Ну ладно, одним меньше
worldendDominator
(7 апреля 2016 18:16)
№595
#
Опытный переводчик
Nightwarden13
, перевод уже есть. Хочешь переделать, или просто раньше не видел?
http://g.e-hentai.org/g/901178/9aa4e08ccd/
Nightwarden13
(7 апреля 2016 18:04)
№594
#
Ультра опытный переводчик
MGE Damage Report-Cheshires Welcome to Wonderland - моё, не трожьте!
worldendDominator
(7 апреля 2016 09:28)
№593
#
Опытный переводчик
Nightwarden13
, хорошо, займусь ею следующей.
Nightwarden13
(7 апреля 2016 09:06)
№592
#
Ультра опытный переводчик
worldendDominator
,
про яндерку от Aoki забыл уже?
worldendDominator
(7 апреля 2016 07:46)
№591
#
Опытный переводчик
Беру [Noise] Graduation Dress.
Spirtohleb
(7 апреля 2016 01:01)
№590
#
Посетители
dragomag
,
что ж вы все пристали ко мне с этим фейтом поганым
нет, не планирую
dragomag
(7 апреля 2016 00:51)
№589
#
Посетители
Spirtohleb
, Знаю, уже давно на Н-хентае видел, просто люблю срач в комментах после подгоревших пуканов у не привыкших ещё! =)))
Кстати, не планируешь как нибуть, закончить серию Tousaka-ke no Kakei Jijou?! Тоже JIN (MTSP), он ещё продолжил её главой про Райдер.
Spirtohleb
(6 апреля 2016 23:36)
№588
#
Посетители
dragomag
,
а нечему тут радоваться
увы, но эта часть будет самая унылая
dragomag
(6 апреля 2016 23:32)
№587
#
Посетители
Spirtohleb
, Класс, спасибо за добрые вести!
З.Ы Кто-то будет продолжать перевод этой истории?! -
Bath time, Love time (Время помыться - Время влюбится)
или как на англ сайтах - [Makibe Kataru] Basu Taimu - Rabu Taimu (Bath Time - Love Time)
Назад
1
...
8
9
10
11
12
13
14
15
16
...
32
Далее
Тэги