? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Metaphrastes (15 марта 2017 18:32) №66
    #
Переводчик
Вроде бы я никуда не пропадал, просто сюда мои переводы по остаточному принципу пилятся: мы даем псдшки желающим, и они переводят.

К слову, мне бы очень пригодился эдитор на короткий эксклюзив, 24 страницы, пока мой коллега занят другой объемной работой. Если интересует кого-нибудь - пишите! (только желаемо хотя бы базовое понимание английского для того чтобы упростить работу)
Хентай-тян (14 марта 2017 16:15) №65
    #
Администратор
Исправили наконец-то распозновалку, теперь она упрощена и всего 2 автоматических режима, первый для хороших сканов, второй для плохих



Еще улучшили словарь, добавили туда 8мб определений. Добавили десяток новых частиц в анализатор
А так же тестируем новую функцию показа примерного перевода. В большинстве случаев фраза переводится вполне себе правильно, это хорошо помогает при работе с анализатором, так как есть примерный смысл предложения. Функция экспериментальная и работает только в новых браузерах

alex713 (14 марта 2017 10:19) №64
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: Vladislavis
... и ~20 зелёных на карточке, чтобы расплатиться за перевод.

Да, примерно так. Например, Biribiri берёт в среднем по полтора бакса за страницу. Но и он что попало переводить не будет. Он сделал на своём сайте список кандидатов на перевод с расценками и ждёт поступления оплаты. Переводить начинает, когда поступит нужная сумма. То есть заказать перевод можно только из этого списка. Я как-то, года три назад, спросил его, почему он долго не переводит очередную главу манги, которую уже начал переводить. Так он вместо ответа просто дал ссылку на эту страницу с расценками за перевод.
Tatara20 (11 марта 2017 14:25) №63
    #
Опытный переводчик
Цитата: Sivarius
"перед выполнен с японского".

Мб "с японского на английский"? по крайней мере ЭТО единственная его работа, которую "лично я" видел с прямым переводом с япа. И то, самим переводом занимался Metaphrastes
Sivarius (11 марта 2017 14:15) №62
    #
Переводчик
Vladislavis,
Да?
Может я путаю его с кем то, но сколько его работ видел, довольно чисто на ласт страницах написано "перед выполнен с японского".
Vladislavis (11 марта 2017 07:29) №61
    #
Мега опытный переводчик
Sivarius, что-то не припомню, чтобы он говорил, что он переводил с япа.
Sivarius (11 марта 2017 07:12) №60
    #
Переводчик
Vladislavis, а как же Иллион?
Vladislavis (10 марта 2017 23:58) №59
    #
Мега опытный переводчик
slimshakh, так, смотри, тут нет ни одного япониста. Все, что были разошлись восвояси: был Метафрастес да он ушёл на эксхентай вслед за Спиртохлебом. Была ЛолиАлиса, но она, хоть и заглядывает на сайт, признаков активности не проявляет. Есть Карфаген, но его навыки крайне малы - если и хочешь что-то от него добиться, иди на Нуд-мун. Есть ,,, , но она вряд ли заинтересуется чем-то, кроме яоя или жести. Самый верный метод - это заказать перевод у кого-то из анлейтеров, но тут требуются 2 вещи - знание английского, чтобы сообразить, что творится на их сайтах и ~20 зелёных на карточке, чтобы расплатиться за перевод.
slimshakh (10 марта 2017 23:23) №58
    #
Посетители
http://dropbooks.tv/smart/detail/8epvv3tjUz
кто знает японский переведите пожалуйста!!!
Sivarius (9 марта 2017 09:31) №57
    #
Переводчик
Алсо, может кто-то всё же добьёт эту несчастную серию?(
https://y.hentaichan.live/manga/17212-suki-ni-natt...en-glava-5.html

Один из лучших авторов же.
A_erm (7 марта 2017 18:39) №56
    #
Посетители
народ, перевидите пожалуйста работу. буду очень признателен
https://e-hentai.org/g/373568/fae195e31c/
A_erm (7 марта 2017 18:39) №55
    #
Посетители
Vladislavis, почему так? как-то связанно с правилами страны, в которой сервак зареган?
Vladislavis (6 марта 2017 18:32) №54
    #
Мега опытный переводчик
Свой Мир, как бы тебе сказать... Сам/а посмотри -
Vladislavis (6 марта 2017 18:11) №53
    #
Мега опытный переводчик
EaterArker, только, если зоо на одну страницу, и то - мельком.
EaterArker (6 марта 2017 18:10) №52
    #
Переводчик
Такой вопрос: разрешено ли сюда лить зоо хентай?
PromtMaster (5 марта 2017 05:09) №51
    #
Опытный переводчик
Что-то я никогда не отписывался в этой теме. Надо это исправить. Начал переводить [Bear Hand (Fishine, Ireading)] OVERTIME!! OVERWATCH FANBOOK VOL.1
alex713 (2 марта 2017 21:36) №50
    #
Мега опытный переводчик
Мы начали переводить [Oosawa Ofuda] Seikai de Ichiban | Number One In the World.
Tatara20 (1 марта 2017 00:07) №49
    #
Опытный переводчик
[Yosiura Kazuya] Happy Days попрошу не трогать. Уж больно хочется самому её запилить a003
Sivarius (26 февраля 2017 23:05) №48
    #
Переводчик
Ребят, тут лютейшего вида годнота по Тулавке завалялась, — https://e-hentai.org/s/7f492cd6ff/568083-1
Может кто возьмётся?
Она конечно длинная, но того стоит.
SLONEEK (25 февраля 2017 18:54) №47
    #
Ультра опытный переводчик
1) [Nekoarashi (Yana)] Igyo no Kimi to A Tentacled Romance
2) [Gomennasai] Anoko wa Toshi Densetsu. That Girl is an Urban Legend.
SLONEEK (25 февраля 2017 18:53) №46
    #
Ультра опытный переводчик
Цитата: Ч_в
1-2. Written Dream Read as Ephemeral

начертанная(написанный) мечта(сон), что читается (при прочтении воспринимается как нечто) эфемерное (мимолётное) (?) - но это я возможно как-то совсем растёкся мыслью по древу... a067
alex713 (21 февраля 2017 22:43) №45
    #
Мега опытный переводчик
Мы начали переводить мангу Fuyuno Mikan "Onabe no Kisetsu".
Vladislavis (21 февраля 2017 21:46) №44
    #
Мега опытный переводчик
Ч_в, 1) Катаклизм, рождённый в Марше Смерти.
2) Написанный сон и читается эфемерно.
3) Начало жизни странника.
Контекста не знаю, но как-то так.
Ч_в (21 февраля 2017 21:35) №43
    #
Посетители
Комрады, очень нужна помощь в переводе. Сижу с редактом ранобэ, но дурной переводчик не перевел названия 3-х глав. Если смысл двух относительно понятен, то в случае с 3-м - ничерта не понятно. Предложите удоваримые варианты перевода:

1-1. Cataclysm Begin Through Death March ----- Катаклизм, с которого начался марш смерти(?)
1-2. Written Dream Read as Ephemeral------------ нихрена не понял (?)
1-3. The Start of Wandering Life!-------------------- Начало бродячей жизни!

Заранее спс
Xlebuwek (18 февраля 2017 15:13) №42
    #
Посетители
Еще такой вопрос: есть ли среди переводчиков игроки в Dota 2, CS:GO? (Кроме тебя, Hensis) Ну или просто игроманы?
Gnevv (18 февраля 2017 15:04) №41
    #
Посетители
Цитата: Xlebuwek
Всегда хотел узнать: переводчики же питаются чистым "спасибо", или тут система сложнее?

Всё намного сложнее
Чтобы хотя бы "спасибо" сказали, нужно неистово вылизывать задницы читателям и всячески перед ними пресмыкаться
Xlebuwek (18 февраля 2017 14:57) №40
    #
Посетители
Всегда хотел узнать: переводчики же питаются чистым "спасибо", или тут система сложнее?
Decal (16 февраля 2017 19:22) №39
    #
Переводчик
Хентай-тян,не у меня вой фай но сегодня уже заработола
Хентай-тян (16 февраля 2017 14:29) №38
    #
Администратор
Decal,
если у вас оператор tele2, то он блокирует по ошибке
Decal (16 февраля 2017 13:42) №37
    #
Переводчик
Кто знает что с мага тян случилась или не работает только у меня





161.13686561584