? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Alhaim (28 ноября 2021 23:47) №5574
    #
Переводчик
ObiArt, я так однажды дотыкался, пришлось систему переустанавливать
ObiArt (28 ноября 2021 23:45) №5573
    #
Опытный переводчик
Цитата: WorstMan
ObiArt, ну это прям вообще мазахистом надо быть

Не знаю, я мазахистом себя не считаю.
WorstMan (28 ноября 2021 23:39) №5572
    #
Переводчик
ObiArt, ну это прям вообще мазохистом надо быть
ObiArt (28 ноября 2021 22:40) №5571
    #
Опытный переводчик
Цитата: Imagawa
rasenchik, Если вы имеете ввиду фотошопа и прочих, то... в интернете.

Или просто тыкать в разные кнопки и смотреть, что будет.
Imagawa (28 ноября 2021 22:38) №5570
    #
Опытный переводчик

💚 Донатер
rasenchik, Если вы имеете ввиду фотошопа и прочих, то... в интернете.
rasenchik (28 ноября 2021 22:32) №5569
    #
Переводчик
Где найти пособие по использованию редактора?
AniDzu (28 ноября 2021 17:53) №5568
    #
Опытный переводчик
Цитата: AniDzu
Беру [Saigado] Chika 30m no Mitsugetsu o... | Honeymoon at 30 meters underground

Больше не беру. Кто хочет, забирайте.
Modrin (28 ноября 2021 14:50) №5567
    #
Посетители
alex713, Псевдонимы бывают разными. Скажем Izayoi Seishin так же рисует и под псевдонимом Aoki Kunio (возможно реальное имя). И это кстати отображено на профильных сайтах. Но не везде.

Ну и я так на всякий проверить. Не люблю, что либо упускать. А тот человек пруфов не предоставил и не ответил на лс. Вот поэтому тут решил уточнить.
alex713 (28 ноября 2021 14:33) №5566
    #
Мега опытный переводчик
Modrin, под какими никами они пишут в соцсетях, не очень интересно. Нам интересен псевдоним переводчика, указываемый в манге и додзинси. И exhentai, и mangaupdates.com считают их разными авторами. И рисовка несколько отличается. Общее у них то, что оба рисуют цветную мангу с большегрудыми героинями. Но этого для отождествления явно недостаточно.

HentaiHero (28 ноября 2021 14:15) №5565
    #
Опытный переводчик
Modrin,
По-моему, нет. Они в разных группах работают, если верить нхентаю. И рисуют вроде бы разное.
Modrin (28 ноября 2021 12:55) №5564
    #
Посетители
Подскажите пожалуйста.
Один человек сказал "Homare и есть Oda Non, это его другой никнеим в соцсетях."
Никаких подтверждений я не нашел. На сайтах это разные Авторы. Да и рисунок, и выбранные темы у них отличаются.
Может я просто чего то не знаю?
WorstMan (27 ноября 2021 19:46) №5563
    #
Переводчик
беру Haramase Maoujou [Somejima]
Imagawa (27 ноября 2021 10:19) №5562
    #
Опытный переводчик

💚 Донатер
Сейчас бы романтику какую-нибудь перевести :FeelsCheekyMan:
Двдвлвлчдв (27 ноября 2021 05:48) №5561
    #
Посетители
ya_kurpat,
Эх, честно, я человек ленивый, очень ленивый, такой как я психанет на 1 странице и бросит, так что не думайте что я переведу даже для себя
ya_kurpat (27 ноября 2021 02:10) №5560
    #
Посетители
Двдвлвлчдв, может стоит самому взять и перевести? Я перевожу сам для себя интересующие работы ---а ребята же релизят то, что интересно им.
Двдвлвлчдв (26 ноября 2021 21:41) №5559
    #
Посетители
HentaiHero, хотелось бы перевода, если возможно
Mauorenko (26 ноября 2021 18:17) №5558
    #
Мега опытный переводчик
Fumeihonyakusha,
ну я примерно так и написал в итоге
Fumeihonyakusha (26 ноября 2021 18:01) №5557
    #
Мега опытный переводчик
Mauorenko,
Скорее это переводится как "Я не заслуживаю таких слов". Так что английский вариант самый верный, а DeepL снова доказал свою несостоятельность a005
HentaiHero (25 ноября 2021 23:51) №5556
    #
Опытный переводчик
Двдвлвлчдв,
Есть они на английском. 250 страниц a010
Mucopurulence_E (25 ноября 2021 22:41) №5555
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: Mauorenko
не имеют нихрена общего

да вроде имеют. С японского DeepL дал вариант "I don't think I deserve it"
Bing дал "It's a wasteful word for me" waste в смысле "зря тратишь на меня такие слова"
С китайского эти переводчики дали "To me, this is too precious" типа "для меня это слишком хорошие (слова)"
хз. надо подождать, что скажут японознающие люди.
Mauorenko (25 ноября 2021 22:06) №5554
    #
Мега опытный переводчик
Начитался вас на свою голову, и теперь даже с малозначимыми диалогами проблемы возникают.
Вот что делать, если одни и те же фразы на
японском (私 に は もったいない 言葉 だ わ–для меня это пустая трата слов),
китайском (對 我 來說 這話 實在 太過 珍貴 了–что-то вроде "я ценю твои слова")
и английском (someone like me doesn't deserve your kind words–такой человек, как я, не заслуживает твоих добрых слов) языках не имеют нихрена общего?
Двдвлвлчдв (25 ноября 2021 19:38) №5553
    #
Посетители
Вот если что ещё части(на японском, так как не нашел на англ) я не знаю есть ли они здесь переведенные на сайте
https://ja.nyahentai.com/g/329280/
https://ja.nyahentai.com/g/329281/
Двдвлвлчдв (25 ноября 2021 19:16) №5552
    #
Посетители
Ребят, есть кто переведёт вот это: https://edoujin.net/manga/isekai-harem-para...sister-no-kuni/ ?
RainInDesert (24 ноября 2021 13:17) №5551
    #
Опытный переводчик
Lebedev, Maken no Kishi не будет. Я думал, там дальше что-то интересное, но прочитал продолжение и оно меня разочаровало
Karcev (24 ноября 2021 09:15) №5550
    #
Переводчик
Очень интересный спор о реальности рас в аниме и манге. Особенно если учесть, что все персонажи являются антропоморфными вымышленными персонажами. Там нет людей, лишь только образы на основе знаний автора об этом мире. Как бы мы не желали, но НекоЛолиТрапы будут существовать только по ту сторону экрана.
С юридической точки зрения всё чуть сложнее. УК РФ признаёт преступным оборот материалов с участием несовершеннолетних, но эта статья создавалась для борьбы с вовлечением детей в половые отношения. Раньше это работало нормально, но сейчас растёт спрос на материалы без непосредственного участия детей. Поэтому на наше увлечение смотрят "сквозь пальцы" и бьют по попе только за отсутствие информации о контенте 18+.
Lebedev (24 ноября 2021 09:05) №5549
    #
Переводчик
RainInDesert

Лучше ответь, когда можно ожидать дальше перевода Maken no Kishi (с момента последнего разговора прошло более 1.5 лет)

А по поводу H контента (европейское BD официально публикуется в России, а в нём присутствуют сцены секса и без цензуры).
А в японской манге цензура стоит и она запрещается (несколько это странным нахожу).

Хотя ответ наверное прост, то что не це Европа то нужно запрещать.

Кошкодевками называет, а если нарисован некокун не называете кошкопацан... (если называете так давайте полностью называть всё)
Даже слово парфюм в русском языке отсутствовало, взялось с французского parfumerie и никто его так не извращал, как с японскими словами поступаете (ой как странно всё, как всё странно получается...)
alex713 (24 ноября 2021 08:46) №5548
    #
Мега опытный переводчик
Я надеялся, что эта дискуссия сама заглохнет. Но включил утром компьютер, а в этой теме опять 17 новых сообщений, и почти все о том же.

Lebedev, ObiArt, lBadAssl, LegOsi (и другие примкнувшие), предлагаю вам этот спор закончить. Все аргументы уже изложены по два - три раза, пошли повторы с желанием оставить последнее слово за собой. А это не слишком красиво.

И на это моё сообщение лучше не отвечать.
«Бобрая» ФейДжин (24 ноября 2021 08:39) №5547
    #
Переводчик
RainInDesert (24 ноября 2021 08:19) №5546
    #
Опытный переводчик
Кто-нибудь, напишите ему уже, что перевод хентыча сам по себе незаконен. Хотя это всё равно не поможет. Наверняка траханье фентезийных кошкодевок это тоже какой-то вымышленный акт
Зубоскал (24 ноября 2021 05:32) №5545
    #
Опытный переводчик
HentaiHero,
Зачем писать божья заменяя "о" на "-" ? Это настоящий апофеоз бессмысленности всего происходящего в теме
Это я без негатива если что





102.47707366943