? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
LegOsi (23 декабря 2021 21:56) №5634
    #
Опытный переводчик
Цитата: Алексей314
Здесь есть переводчики которые могут переводить непосредственно с японского?

Есть, но не все работают по системе заказов. artan natra вроде принимал заказы.
LegOsi (23 декабря 2021 21:53) №5633
    #
Опытный переводчик
Цитата: Zerg_4ik
Странно что "Juunengo no Jinsei Soudan" даже не трогал ни кто.

Всё в твоих руках. Будь первым.
Zerg_4ik (23 декабря 2021 21:37) №5632
    #
Посетители
Странно что "Juunengo no Jinsei Soudan" даже не трогал ни кто.
Алексей314 (23 декабря 2021 20:42) №5631
    #
Переводчик
Здесь есть переводчики которые могут переводить непосредственно с японского? Ответить попрошу в ЛС. Чтобы ответ не потерялся.
HentaiHero (23 декабря 2021 02:26) №5630
    #
Опытный переводчик
AniDzu,
А ещё по аналогии с lolicon это может означать "сестрое(лю)б".
AniDzu (22 декабря 2021 21:31) №5629
    #
Опытный переводчик
alex713,
Так и есть, оба направления присутствуют, этот самый сискон написан вне облачка и определить кто кому это было сказано немного проблематично было, но теперь я знаю больше
alex713 (22 декабря 2021 21:09) №5628
    #
Мега опытный переводчик
AniDzu, Siscon - синдром сестры, чаще младшей. Когда брат неравнодушен к сестре. А для обратного случая есть менее распространённый термин Brocon. Это когда сестра сохнет по брату. Возможно, в той манге присутствуют оба направления?

AniDzu (22 декабря 2021 19:51) №5627
    #
Опытный переводчик
Возьму ещё до кучи [Daiki Fuun] A Sexy Bra-less Job Interview
Попробую себя в новом жанре
AniDzu (22 декабря 2021 19:04) №5626
    #
Опытный переводчик
Можно ли "Sis-con" перевести как "синдром старшей сестры" или, если читать в моём случае "синдром младшего брата"
kamizu_kun (22 декабря 2021 15:11) №5625
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: oFlem
20~ манг законченных процентов на 80, думаю вот че с ними делать.

Пустить в релиз! a051
Зря старался что ли?..
Amunezqa (22 декабря 2021 15:04) №5624
    #
Мега опытный переводчик
Беру [Gyuutan Teishoku e no Koi] Shigoto o Yameta node Nido to Kicha Dame to Iwareta Inaka ni Kaette kitara Dekkai Onnanoko no Kai ni Mechamecha ni sareru Hanashi Zenpen
oFlem (21 декабря 2021 16:09) №5623
    #
Переводчик
Ку всем, не думаю что меня легко забыть, я же всё-таки няшка, посему представляться не буду, уехал на годик по делам. Чё нового произошло, пока меня не было?

P.s. у меня все ещё остались лежать 20~ манг законченных процентов на 80, думаю вот че с ними делать.
Mucopurulence_E (20 декабря 2021 20:55) №5622
    #
Мега опытный переводчик
беру [Mitsuka Ayano] Lolicon Doutei Ero Mangaka-kun, Kinjo no Jojifuku Kita Yabai Mesu Onii-san ni Semarareru
LegOsi (20 декабря 2021 12:53) №5621
    #
Опытный переводчик
Обложки комиксов которыми готов поделиться:
Aarokira's 2021 winter triple
Natalie's Tune-UP
Sweet Manipulation
Mom! I choose you!!! Again!

Все работы без цензуры и на английском. Заинтересованные в переводе пишите в ЛС нужную работу, скину ссылку на архив.
LegOsi (20 декабря 2021 11:54) №5620
    #
Опытный переводчик
Цитата: Darzu
Поэтому я и написал "Если кого вдруг заинтересует". Я никому ни чего не навязывал и не просил а просто оставил сведения которые могут кого то заинтересовать. Просто как информацию и ни чего более. Да да нет нет.

Не буду рекламировать тут "один" сайт, но там есть подобная функция под названием "стол заказов". А насчет
Цитата: Darzu
Я никому ни чего не навязывал и не просил а просто оставил сведения которые могут кого то заинтересовать
я и не говорил, что ты кому-то, что-то навязываешь. Просто уточнил, что есть те которые работают по заказам за "чеканную монету", а есть те кто переводят только то, что им по нраву, такие люди сами мониторят сайты в поисках годноты и в посредниках не нуждаются. Будем реалистами, допустим добавили тут еще одну ветку форума, в которую люди будут заливать "предложения по переводу" сколько из этих предложений будут за адекватную цену (если вообще будут за вознаграждение)? Зачем сайту место где люди, в большинстве своем, просто будут ныть и просить перевести что-то за "спасибо" или просить перевести работу с кучей страниц и сложным клином за баснословные, по их меркам, 100р?
a038
Darzu (19 декабря 2021 23:10) №5619
    #
Посетители
LegOsi,
Поэтому я и написал "Если кого вдруг заинтересует". Я никому ни чего не навязывал и не просил а просто оставил сведения которые могут кого то заинтересовать. Просто как информацию и ни чего более. Да да нет нет.
HentaiHero (19 декабря 2021 22:39) №5618
    #
Опытный переводчик
Цитата: alex713
больше нравится вариант "Ю-кун".

Это уже что-то китайское или корейское. Или сокращение, хотя куда уже короче.
Юу. a002
LegOsi (19 декабря 2021 22:07) №5617
    #
Опытный переводчик
Darzu, большая часть переводчиков на сайте занимаются переводом именно манг (комиксов и тд). За всех сказать не могу, но есть те кто работают по заказам (увидели переводчика, пошли в ЛС, оговорили сроки цену, ждёте перевод), а также те для кого перевод обычное хобби (сами мониторят сайты и выбирают мангу на свой вкус)
Darzu (19 декабря 2021 21:27) №5616
    #
Посетители
Прошу прошения за наглость, но на этом сайте как я понимаю нет страницы и предложениями на перевод.
Просто вдруг кого заинтересовало бы перевести игру или мангу но человек о ней просто не знает. А так зашёл бы приводчик в такую тему и для себя по интересу нашёл и перевёл может быть для масс.
Если кого вдруг заинтересует есть такая Karryn's Prison. Есть в Steam(ну а вдруг кто то тоже захочет подержать разработчика) и есть в (я не знаю можно ли тут оставлять даже упоминание других ресурсов(потому ну либо если знаете где вам лучше возьмите там или черканите в ЛС я вариантов накидаю)). Если можете не закидываете тапками до появления синяков и не банте пожалуйста. Написал бы в соответствующею тему но таких тут нету =(. А переводчики в основном тут тусуются.
alex713 (19 декабря 2021 19:45) №5615
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: AniDzu
Как лучше написать имя, "Ю-кун" или "Юу-кун"? Английский вариант: "Yuu- kun".

Я перевод незнакомых имён всегда проверяю поиском Гугла. Для этого имени используются оба варианта. А мангаку-женщину Watase Yuu называют кто Ватасэ Юу, кто Ватасэ Ю.

В сочетании с "кун" мне больше нравится вариант "Ю-кун".
LegOsi (19 декабря 2021 19:06) №5614
    #
Опытный переводчик
Готов поделиться парой-тройкой комиксов от Aarokira, если есть желающие заняться их переводами. Сканы отменного качества и без цензуры.
Almanah (19 декабря 2021 16:52) №5613
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: WorstMan
беру Fairy Days [Emons]

Когда-то хотел перевести, но так и не дошли руки. Жду хорошего перевода.
Almanah (19 декабря 2021 16:47) №5612
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: AniDzu
Важный вопрос, по важности сравним с вечным вопросом "что же раньше, курица или яйцо?"
Как лучше написать имя, "Ю-кун" или "Юу-кун"? Английский вариант: "Yuu- kun".

Я бы использовал "Ю".
LegOsi (19 декабря 2021 16:15) №5611
    #
Опытный переводчик
Цитата: AniDzu
Важный вопрос, по важности сравним с вечным вопросом "что же раньше, курица или яйцо?"
Как лучше написать имя, "Ю-кун" или "Юу-кун"? Английский вариант: "Yuu- kun

Ставлю на Юу.
WorstMan (19 декабря 2021 14:33) №5610
    #
Переводчик
беру Fairy Days [Emons]
ObiArt (19 декабря 2021 14:02) №5609
    #
Опытный переводчик
Цитата: AniDzu
Важный вопрос, по важности сравним с вечным вопросом "что же раньше, курица или яйцо?"
Как лучше написать имя, "Ю-кун" или "Юу-кун"? Английский вариант: "Yuu- kun".

Какой-то рандомный сайт сказал, что просто "Ю", но лично мне нравится "Юу".
AniDzu (19 декабря 2021 13:36) №5608
    #
Опытный переводчик
Важный вопрос, по важности сравним с вечным вопросом "что же раньше, курица или яйцо?"
Как лучше написать имя, "Ю-кун" или "Юу-кун"? Английский вариант: "Yuu- kun".
SLONEEK (17 декабря 2021 20:20) №5607
    #
Ультра опытный переводчик
Blossom - сл. милашка, цветочек.

Розовая милашка и синюшный депресняшка! a004
AniDzu (17 декабря 2021 18:54) №5606
    #
Опытный переводчик
LegOsi, внесу и свои 5 копеек. Я посмотрел синонимы слова "blues", порылся в словарях и нашел, что слово "blue" имеет сексуальный смысл "непристойный". Сейчас у меня голова не варит, никаких названий придумать не могу.
alex713 (17 декабря 2021 17:40) №5605
    #
Мега опытный переводчик
LegOsi, значит, этот вариант мимо.





77.172040939331