? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
LegOsi (15 ноября 2022 13:31) №7119
    #
Опытный переводчик
Цитата: lBadAssl
Просто смерть
Дважды попробовал загрузить перевод и оба раза вылетел в ошибку. Даже подождал минут 20 между попытками.

Бывало и по 10 раз приходилось грузить. А после твоего сообщения в лс и вовсе начались танцы с бубном. Исправил косяк, загрузил новый архив, поставил его основным, сохранил, вышел и тут бац подарок, количество страниц "-1". Лезу обратно в настройки а сайт тупо угробил оба архива (у них вес был указан тупо bit и всё).
FlaсkY (15 ноября 2022 12:12) №7118
    #
Переводчик
lBadAssl,
Если прям невмоготу оформлять, то как вариант просто скинь работу администратору и попроси её загрузить. Прям как в первый раз, когда загружал первый перевод)
lBadAssl (15 ноября 2022 11:44) №7117
    #
Опытный переводчик
Просто смерть
Дважды попробовал загрузить перевод и оба раза вылетел в ошибку. Даже подождал минут 20 между попытками.
Бред. Как же я устал. Целый год жалуюсь на это и ничего не меняется. Есть ощущение, что становится даже хуже.
Видимо, пришло время прощаться с хентай-тян.
Если Aizome так и не появится на сайте, значит так тому и быть. Не хочу третий раз оформлять тайтл. Можете заливать свои версии, мне теперь плевать.
Скорее всего добью Ishoku Bitch to YariCir Seikatsu и на этом всё.
WTF (14 ноября 2022 11:16) №7116
    #
Мега опытный переводчик
AniDzu,
Ясно
AniDzu (14 ноября 2022 10:25) №7115
    #
Опытный переводчик
WTF, читалка сама преобразует изображения в .webp
WTF (14 ноября 2022 09:29) №7114
    #
Мега опытный переводчик
А читалка на сайте может отображать формат webp?
b4mb00 (12 ноября 2022 08:31) №7113
    #
Посетители
Вопрос, кто нибудь переводит мангу за авторством Hyji? (3 часть Kinjo Yuuwaku Boku Ga Tonari No Okaa-San To Konna Koto Ni Nacchau Hanashi; 2 часть Boku Ga Okasanto Konna Koto Ni Natchau Hanashi)
lBadAssl (11 ноября 2022 19:32) №7112
    #
Опытный переводчик
Ребятки и прочие уважаемые чебуреки, я тут хочу взяться за [Kansai Orange (Arai Kei)] ArFor Shojo no Hanada-san
Оказывается там был анлэйт. Вот. Мэйби кто-то хочет помочь с клином или переводом?
SLONEEK (11 ноября 2022 15:31) №7111
    #
Ультра опытный переводчик
резервируем [Hamao] Prepayment (Comic Kairakuten 2022-02)
Jimele (10 ноября 2022 21:09) №7110
    #
Переводчик
Еще можно тут проверять https://t.me/FAKKUfree
Mucopurulence_E (10 ноября 2022 20:19) №7109
    #
Мега опытный переводчик
Imagawa, ya_kurpat,
тоже спасибо, всё изучу.
Raurwol (10 ноября 2022 19:41) №7108
    #
Переводчик
_Anti_,
Ну будем ждать. Спасибо a011
ya_kurpat (10 ноября 2022 19:22) №7107
    #
Посетители
Цитата: Mucopurulence_E

вот в этих подборках по алфавиту сортировка есть. Так что есть возможность найти работу если интересует конкретный автор.
https://sukebei.nyaa.si/user/rbot2000
https://sukebei.nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=FAKKU+...imited+Chapters
Еще были другие раздачи паками но вроде как выпилили
Imagawa (10 ноября 2022 17:55) №7106
    #
Опытный переводчик

💚 Донатер
Mucopurulence_E, скачивал fakku отсюда — https://panda.chaika.moe/
Mucopurulence_E (10 ноября 2022 17:52) №7105
    #
Мега опытный переводчик
alex713, WorstMan,
спасибо! буду чекать.
_Anti_ (10 ноября 2022 16:11) №7104
    #
Посетители
Raurwol,
Надо зарегаться на форуме и ждать. Но ожидание у некоторых вроде занимало дале месяц. Я сам ждал где-то неделю и только потом вместо белого фона загрузился сайт
alex713 (10 ноября 2022 16:05) №7103
    #
Мега опытный переводчик
Mucopurulence_E, для сканов это место нормальное, там размер 1920 по высоте. Так и на пропавшем хентайнексусе было. Только на ещё раньше пропавшем сайте hentai.cafe был уменьшенный размер.

На sukebei.nyaa.si всё есть, но там очень сложно искать. А здесь поиск работает хоть по автору, хоть по тегам. Я лоликон ищу по тегу "loli".
WorstMan (10 ноября 2022 15:40) №7102
    #
Переводчик
Mucopurulence_E (10 ноября 2022 15:22) №7101
    #
Мега опытный переводчик
alex713,
это норм место, чтобы брать сканы fakku? а то тоже хочется перевести чего бесцензурного, но где искать и скачивать fakku вообще ни бум-бум.
Raurwol (10 ноября 2022 15:03) №7100
    #
Переводчик
alex713, Спасибо a081
WorstMan (10 ноября 2022 14:43) №7099
    #
Переводчик
alex713, как я сейчас узнал там есть даже больше переводов с факку чем на факку a025 и спасибо за сайт
alex713 (10 ноября 2022 14:22) №7098
    #
Мега опытный переводчик
Raurwol, вместо умершего hentainexus.com сейчас есть сайт https://nana.my.id/

Тоже с анлейтами от Fakku. Их на exhentai нет, это хорошее дополнение к нему.

WorstMan (10 ноября 2022 14:06) №7097
    #
Переводчик
как адекватно перевести: The fruit one's loins'labor
плоды труда чресл?
Raurwol (10 ноября 2022 12:53) №7096
    #
Переводчик
FlaсkY,
А что это за таинственный ритуал? a033 Попробовал зарегатся на их форуме и почистить данные браузера. Как был белый экран, так и остался a043
FlaсkY (10 ноября 2022 12:06) №7095
    #
Переводчик
Raurwol,
https://hentainexus.com вроде как когда-то говорили, что он отлетел.
Насчёт https://exhentai.org/ тут нужно провести целый ритуал, чтобы он у тебя заработал, но зато ты получаешь самый большой архив в интернете додзинси и других подобных работ.
Raurwol (10 ноября 2022 11:42) №7094
    #
Переводчик
А эти сайты работают? https://hentainexus.com https://exhentai.org/
Ни через обычный впн, ни через тор не получается зайти. Мне не критично, просто интересно a093
AniDzu (9 ноября 2022 19:41) №7093
    #
Опытный переводчик
Возьму это [Okada Kou] Oya no Inuma no Sentaku | While our parents are away
AniDzu (9 ноября 2022 19:30) №7092
    #
Опытный переводчик
Цитата: AniDzu
Резервирую [Tsugumi Suzuma] Ato 1mm de Haicchau ne? Zakone Shitetara Tonari no Joshi ni Ijirarete...

Забросил в общем.
Не готов пока с таким работать.
FlaсkY (9 ноября 2022 18:31) №7091
    #
Переводчик
Karcev,
Особенно когда "C" и "Ш" в японском звучат одинаково, при том что даже носители этого языка не видят в этих звуках отличий. Ровно как и "Р""Л" и ещё несколько других звуков. И если в этом случае какое-нибудь европейское имя вроде カーミラ можно довольно легко перевести как Камилла, то с фэнтезийными именами придуманными японцами приходится по настоящему ломать голову.
Karcev (9 ноября 2022 17:33) №7090
    #
Переводчик
Цитата: lBadAssl
Тян
Давайте немного пытаться в поливанова.

Система Поливанова, как и другие системы унификации, больше подходят для юридических и научно-образовательных текстов. Творческая сфера позволяет более гибко использовать языки.
Например: Синон из "SАО" больше подходит отечественное звучание (и написание), а вот лольке из "Нет игры-нет жизни" гораздо больше подходит забугорное звучание Широ, а не положенное по Поливанову - Сиро.
Быть творцом сложненько.





69.432020187378