? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Letopanyu (2 сентября 2021 19:59) №4885
    #
Переводчик
Залил сейчас вторую главу манги, как сделать, чтобы она с первой связалась, и они снизу отображались на странице чтения?
oFlem (2 сентября 2021 19:51) №4884
    #
Переводчик
Almanah, в любом случае записанным айпишником будет айпи прокси севрвера, а не твой
Almanah (2 сентября 2021 19:43) №4883
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: oFlem
Так что советую зарегаться/залогиниться на форумах е-хентая, а не на е-хентае

На Ешке же нет регистрации, он сразу на форумы перекидывает.

Цитата: _SDA_
Друзья, подскажите, как прейти на exhentai из e-hentai?

Если уже зарегался и залогинился, то переходишь на exhentai.org, если ничего нет, то почисти куки, обнови страницу. В идеале всё должно заработать. Ну, у меня так по крайней мере.
oFlem (2 сентября 2021 19:24) №4882
    #
Переводчик
_SDA_, если не поможет, то чекай тут, мои проблемы гайд от анидзу решил.
oFlem (2 сентября 2021 19:20) №4881
    #
Переводчик
_SDA_, по моим наблюдениям система экса проверяет не только куки e-хентая, но и запоминает айпишник(а может он уже в куки е-хентая находится, но это не важно), так что если юзать впн, всё может закончится не лучшим образом, изначально, по идее, у меня и были траблы с этим, и поэтому я не мог получить доступ к эксу. Так что советую зарегаться/залогиниться на форумах е-хентая, а не на е-хентае, а дальше сразу можно заходить на экс, всё это без впна или прокси. Если по разным причинам тебе нужен будет доступ к ешке, то, как я уже писал здесь, регионы(прокси или впн), с которых заходит чаще всего, это Польша, Индия, Австралия и Сингапур.
Modrin (2 сентября 2021 18:49) №4880
    #
Посетители
_SDA_, Зарегаться в e-hentai,залогиниться и после перейти в exhentai. не открылось. Подождать. Можно денек. Попробовать еще раз. Не открылось. Почистить куки exhentai и e-hentai. И попробовать снова. Залогиниться e-hentai и перейти на exhentai.
Или тебе ссылка нужна? exhentai.org
_SDA_ (2 сентября 2021 15:37) №4879
    #
Опытный переводчик
Друзья, подскажите, как прейти на exhentai из e-hentai?
alex713 (1 сентября 2021 22:25) №4878
    #
Мега опытный переводчик
Я сейчас сообразил, что, возможно, можно и без поля даты добавления в избранное сортировать его так. Нужно просто сделать режим просмотра "без сортировки". Тогда, по логике, порядок отображения в списке будет совпадать с порядком помещением в базу избранного.
HentaiHero (1 сентября 2021 21:27) №4877
    #
Опытный переводчик
alex713,
Я ж не говорю, что надо это вотпрямщас. Может, внесут в ту-ду-лист хотя бы.
Almanah,
У меня избранного всего пять страниц, и то трудно найти то, что я добавил, чтобы потом скачать.
Almanah (1 сентября 2021 18:20) №4876
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: HentaiHero
в который раз добавляю нечто в избранное, а потом не могу это найти, потому что избранное сортируется по дате добавления на сайт.

Поэтому я и перестал добавлять здесь мангу в избранное. Но мне кажется, такая проблема есть на каждом сайте с мангой, если манги в избранном очень много. На эксе хотя бы есть 10 групп, но мне и их катастрофически мало (в избранном 2,5к манги, и это я ещё до сих пор не перенёс туда 22 страницы избранного отсюда).
alex713 (1 сентября 2021 17:57) №4875
    #
Мега опытный переводчик
HentaiHero, вряд ли это получится, так как специальное поле для даты добавления в избранное вряд ли предусмотрено, а вводить новые поля на этом движке очень хлопотно, по словам Хентай-тян.
HentaiHero (1 сентября 2021 17:04) №4874
    #
Опытный переводчик
WTF,
Ну это же лучше, чем разные странные предложения по перекраске полос, кнопок и прочей фигни. Плюс уже в который раз добавляю нечто в избранное, а потом не могу это найти, потому что избранное сортируется по дате добавления на сайт.
WTF (1 сентября 2021 16:38) №4873
    #
Мега опытный переводчик
HentaiHero,
Ты что сейчас попросил расширить функционал сайта? Ты бессмертный что ли? Чтобы сайт слез с насиженной точки стагнации и начал развиваться? ЧЕЕЕЛ ты ЧОООО бешеный?
HentaiHero (1 сентября 2021 16:32) №4872
    #
Опытный переводчик
Можно просьбу к админам? Сортировку избранного бы по дате добавления в избранное. Или как на эксхентае - несколько "предустановленных" групп, и рассовывай потом как хочешь.
oFlem (31 августа 2021 17:34) №4871
    #
Переводчик
Цитата: Karcev
но разве тире(дефис) не ставится аналогично с привычными нам правилами?

Вот в английском как в русском, да, дефис для вживления в слова и переноса, для остальных операций тире, в японском чуть иначе.
oFlem (31 августа 2021 17:28) №4870
    #
Переводчик
Ну, не сказать чтобы я прям стопроцентно знал и умел в каждое употребление тире в японском, помимо обычного пояснения, как в русском(например, можно тыкая пальцем по округе, сказать - "Вот это - камень, а вот это - дерево", ну понятно), есть ещё несколько вариантов употребления тире, это:

1.Указание какого-то промежутка(в расстоянии) между чем-то, типа трасса Москва-Питер, ну понятно. Я знаю об этом, но редко вижу в употреблении.
2.Обрыв фразы на полуслове тоже по правилам должен сопровождаться таким тире, когда ты не закончил какую-то фразу или тебя перебили, на письме это обозначается тирешечкой.
3.Ещё тире означает продолговатый звук в конце слога, как и было в нашем примере, часто встречается.

Есть ещё варианты употребления, но либо я о них не знаю, либо не помню, гуглить лень, кому надо, тот найдёт.
Karcev (31 августа 2021 17:11) №4869
    #
Переводчик
Цитата: oFlem
Это обычное тире, оно в японском чуть ли не при каждом удобном случае юзается.

Я сейчас валяюсь где-то в начале пути изучения эльфийского, но разве тире(дефис) не ставится аналогично с привычными нам правилами? Мне чаще всего бросается в глаза удлинение звука. Хотя... может потому, что вместо тире(дефиса) они используют тильду "~".
oFlem (31 августа 2021 16:27) №4868
    #
Переводчик
Цитата: Almanah
Таки да.

90% уверенности они такиеa004


Цитата: Karcev
...и указание долготы предыдущего слога.

Это обычное тире, оно в японском чуть ли не при каждом удобном случае юзается.

Karcev (31 августа 2021 15:09) №4867
    #
Переводчик
Almanah,
При горизонтальном письме довольно сложно (без опыта) отличить кандзи "один" и указание долготы предыдущего слога. Спасибо за поучительный пример из рубрики "Хентай-тян образовательный".
Almanah (31 августа 2021 14:47) №4866
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: oFlem
"一" просто показывает протяженность слога "ろ" в имени автора.

Таки да. Нашёл рандомную мангу из журнала.
Karcev (31 августа 2021 14:29) №4865
    #
Переводчик
Цитата: oFlem
я чёто не допёр посмотреть оригинал, а ты откуда его взял? По автору нашёл?

Конечно по автору. Яндекс Картинки творят чудеса. Чуть-чуть поискать и готово, хоть она и была в корейском переводе, но этот фрагмент не перевели.
HentaiHero (31 августа 2021 14:02) №4864
    #
Опытный переводчик
Цитата: Modrin
Ex нет оснований блокировать так как там белое поле

Точно! a003
oFlem (31 августа 2021 13:28) №4863
    #
Переводчик
Karcev, сначала я подумал, что под "一放つ" имеется ввиду ваншот-манга(мол, одним выпуском), но, вроде как, для этого есть термин йомикири(upd 読み切り), не совсем уверен, так что, по идее, этот вариант не до конца отпадает. Ну а если не брать во внимание эту догадку, то я на 90% уверен, что "一" просто показывает протяженность слога "ろ" в имени автора.


Так что sad but true

Цитата: Karcev
Похоже, что это действительно просто скучная вариация приветствия автора


P.s. ну в и любом случае этой фразе я не нашёл нормальной альтернативы в русском, так что это тоже sad but true

Цитата: Karcev
а значит можно извращаться как угодно
oFlem (31 августа 2021 13:12) №4862
    #
Переводчик
Karcev, я чёто не допёр посмотреть оригинал, а ты откуда его взял? По автору нашёл?
Karcev (31 августа 2021 07:57) №4861
    #
Переводчик
oFlem,
В голову автора не заглянешь, но если переводить японскую надпись(一放つ), то получается "ичи ханатсу". Дословно можно перевести как "один выстрел", но если я ошибаюсь и горизонтальная черта не является отдельным кандзи, то остальные два переводятся как "выпускать, освобождать". Похоже, что это действительно просто скучная вариация приветствия автора, а значит можно извращаться как угодно. Почему нет? Мы её читаем отдельно, а не в толстом журнале.
Vorpark (30 августа 2021 17:56) №4860
    #
Переводчик
Хентай-тян, Благодарю, помогло.
oFlem (30 августа 2021 17:49) №4859
    #
Переводчик
WTF, fire off - не release. Я не уверен что подразумевал автор, поэтому так перевёл и поэтому сказал, что это оптимальный перевод(по-разному интерпретировав эту фразу можно прийти к разным видам перевода, что очевидно; я просто вычленил основную "смысловую нагрузку" и оставил её в таком более или менее нетронутом виде). Этот фразовый глагол вообще в такой ситуации неупотребим, если действительно подразумевался именно обычный релиз, если подразумевался резкий релиз, мол, когда никто не ожидал, а автор-то не пальцем деланный и релизит мангу, тогда вполне себе употребимый глагол, только вот в таком случае нормального перевода этого фразовика днём с огнём не сыщешь, кроме слова выпалил, конечно, но у нас это слово обычно связано именно с вербальной речью, так что тоже не варик.

Ты же переводчик, не мне тебя английскому учить.
WTF (30 августа 2021 17:44) №4858
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: oFlem
но эта фраза по переводу самая оптимальная

Ну такое себе "самая оптимальная"... там говорит о истории любви и о том, что он эту историю выпустил. Хотя это очередная фигня которую пишут на первых страницах и особой смысловой нагрузки она не несёт, так что "и так сойдёт"
oFlem (30 августа 2021 17:21) №4857
    #
Переводчик
DarkAbigail, я именно из-за кросовка и сомневался, поэтому спросилa030

А вообще, если прям контекст, то вот ориг, хотел быть ближе к оригиналу, но эта фраза по переводу самая оптимальная, так что укоротить её можно только ужиманием текста по горизонтали.
DarkAbigail (30 августа 2021 17:12) №4856
    #
Переводчик
oFlem,
это надо смотреть в контексте, если увеличение расстояние вписывает текст в какой-то блок или структуру, или выглядит более симметрично - тогда 2 вариант, если просто абстрактное расположение без привязки к чему-либо - тогда 1 вариант (потому что он вписывается в ботинок)






372.66802787781